Kutsal Kitap

Türkçe: 

"Sen ve çocukların kalıcı bir kural olarak bu olayı kutlayacaksınız.

Arapça: 

فتحفظون هذا الامر فريضة لك ولاولادك الى الابد.

İngilizce: 

And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Fransızca: 

Vous garderez ceci comme une ordonnance perpétuelle, pour vous et pour vos enfants.

Almanca: 

Darum so halte diese Weise für dich und deine Kinder ewiglich.

Rusça: 

Храните сие, как закон для себя и для сынов своих на веки.

Young's Literal Translation: 

And ye have observed this thing, for a statute to thee, and to thy sons — unto the age;

King James Bible: 

And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

American King James Version: 

And you shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons for ever.

World English Bible: 

You shall observe this thing for an ordinance to you and to your sons forever.

Webster Bible Translation: 

And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

English Revised Version: 

And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Darby Bible Translation: 

And ye shall observe this as an ordinance for thee and for thy sons for ever.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt keep this thing as a law for thee and thy children for ever.

Coverdale Bible: 

Therfore kepe this custome for the and thy children for euer.

American Standard Version: 

And ye shall observe this thing for an ordinance to thee and to thy sons for ever.

Söz ID: 

1841

Bölüm No: 

12

Book Id: 

2

Bölümdeki Söz No: 

24