وكان عددهم مع اخوتهم المتعلمين الغناء للرب كل الخبيرين مئتين وثمانية وثمانين.
RABbe ezgi okumak için eğitilmiş yetenekli Levililerin toplamı 288 kişiydi.
So the number of them, with their brethren that were instructed in the songs of the LORD, even all that were cunning, was two hundred fourscore and eight.
Leur nombre, avec leurs frères exercés à chanter à l'Éternel, tous les hommes habiles, était de deux cent quatre-vingt-huit.
Und es war ihre Zahl samt ihren Brüdern, die im Gesang des HERRN gelehrt waren, allesamt Meister, zweihundertundachtundachtzig.
И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело , двести восемьдесят восемь.
والقوا قرع الحراسة الصغير كما الكبير المعلم مع التلميذ.
Bunların her biri, büyük küçük, öğretmen öğrenci ayrımı yapılmaksızın, görev dağıtımı için kura çekti.
And they cast lots, ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
Et ils tirèrent au sort pour leurs fonctions, petits et grands, maîtres et disciples.
Und sie warfen Los über ihr Amt zugleich, dem Kleinsten wie dem Größten, dem Lehrer wie dem Schüler.
И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками.
فخرجت القرعة الاولى التي هي لآساف ليوسف. الثانية لجدليا. هو واخوته وبنوه اثنا عشر.
Birinci kura Asaf soyundan Yusufa düştü; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi. kişi". Bu tümce Masoretik metinde geçmemektedir. İkincisi Gedalyaya; kendisi, kardeşleri ve oğullarıyla birlikte 12 kişi.
Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah, who with his brethren and sons were twelve:
Le premier sort échut, pour Asaph, à Joseph; le second, à Guédalia, lui, ses frères et ses fils, douze;
Und das erste Los fiel unter Assaph auf Joseph. Das andere auf Gedalja samt seinen Brüdern und Söhnen, der waren zwölf.
И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать;
الثالثة لزكور. بنوه واخوته اثنا عشر.
Üçüncüsü Zakkura; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
The third to Zaccur, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Le troisième, à Zaccur, ses fils et ses frères, douze;
Das dritte auf Sakur samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
الرابعة ليصري. بنوه واخوته اثنا عشر.
Dördüncüsü Yisriye; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
The fourth to Izri, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Le quatrième, à Jitseri, ses fils et ses frères, douze;
Das vierte auf Jezri samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
الخامسة لنثنيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
Beşincisi Netanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
The fifth to Nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Le cinquième, à Néthania, ses fils et ses frères, douze;
Das fünfte auf Nethanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
السادسة لبقيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
Altıncısı Bukkiyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
The sixth to Bukkiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Le sixième, à Bukkija, ses fils et ses frères, douze;
Das sechste auf Bukia samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
السابعة ليشريئيلة. بنوه واخوته اثنا عشر.
Yedincisi Yesarelaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
The seventh to Jesharelah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Le septième, à Jeshareéla, ses fils et ses frères, douze;
Das siebente auf Jesreela samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
الثامنة ليشعيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
Sekizincisi Yeşayaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
The eighth to Jeshaiah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Le huitième, à Ésaïe, ses fils et ses frères, douze;
Das achte auf Jesaja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать;
التاسعة لمتّنيا. بنوه واخوته اثنا عشر.
Dokuzuncusu Mattanyaya; oğulları ve kardeşleriyle birlikte 12 kişi.
The ninth to Mattaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:
Le neuvième, à Matthania, ses fils et ses frères, douze;
Das neunte auf Mathanja samt seinen Söhnen und Brüdern, der waren zwölf.
девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их – двенадцать;
Sayfalar
