Çünkü kötü düşünceler, fuhuş, hırsızlık, cinayet, zina, açgözlülük, kötülük, hile, sefahat, kıskançlık, iftira, kibir ve akılsızlık içten, insanın yüreğinden kaynaklanır.
For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness, an evil eye, blasphemy, pride, foolishness:
Bu kötülüklerin hepsi içten kaynaklanır ve insanı kirletir."
All these evil things come from within, and defile the man.
İsa oradan ayrılarak Sur bölgesine gitti. Burada bir eve girdi. Kimsenin bunu bilmesini istemiyordu, ama gizlenemedi.
And from thence he arose, and went into the borders of Tyre and Sidon, and entered into an house, and would have no man know it: but he could not be hid.
Küçük kızı kötü ruha tutulmuş bir kadın, İsayla ilgili haberi duyar duymaz geldi, ayaklarına kapandı.
For a certain woman, whose young daughter had an unclean spirit, heard of him, and came and fell at his feet:
Yahudi olmayan bu kadın Suriye-Fenike ırkındandı. Kızından cini kovması için İsaya rica etti.
The woman was a Greek, a Syrophenician by nation; and she besought him that he would cast forth the devil out of her daughter.
İsa ona, "Bırak, önce çocuklar doysunlar" dedi. "Çocukların ekmeğini alıp köpeklere atmak doğru değildir."
But Jesus said unto her, Let the children first be filled: for it is not meet to take the children's bread, and to cast it unto the dogs.
Kadın buna karşılık, "Haklısın, Rab" dedi. "Ama köpekler de sofranın altında çocukların ekmek kırıntılarını yer."
And she answered and said unto him, Yes, Lord: yet the dogs under the table eat of the children's crumbs.
İsa ona, "Bu sözden ötürü cin kızından çıktı, gidebilirsin" dedi.
And he said unto her, For this saying go thy way; the devil is gone out of thy daughter.
Kadın evine gittiğinde çocuğunu cinden kurtulmuş, yatakta yatar buldu.
And when she was come to her house, she found the devil gone out, and her daughter laid upon the bed.
Sayfalar
