Böylece Balak Balamı Pisga Dağındaki Gözcüler Yaylasına götürdü. Orada yedi sunak kurdu, her sunağın üstünde birer boğayla koç sundu.
And he brought him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered a bullock and a ram on every altar.
Balam Balaka, "Az ötede RABbe danışacağım, sen burada yakmalık sununun yanında bekle" dedi.
And he said unto Balak, Stand here by thy burnt offering, while I meet the LORD yonder.
RAB Balama göründü, ne söylemesi gerektiğini bildirerek, "Balaka git, ona şu haberi ilet" dedi.
And the LORD met Balaam, and put a word in his mouth, and said, Go again unto Balak, and say thus.
Böylece Balam Balakın yanına döndü, onun Moav önderleriyle birlikte yakmalık sunusunun yanında durduğunu gördü. Balak, "RAB ne dedi?" diye sordu.
And when he came to him, behold, he stood by his burnt offering, and the princes of Moab with him. And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?
Balam şu bildiriyi iletti: "Ey Balak, uyan ve dinle;Ey Sippor oğlu, bana kulak ver.
And he took up his parable, and said, Rise up, Balak, and hear; hearken unto me, thou son of Zippor:
Tanrı insan değil ki,Yalan söylesin;İnsan soyundan değil ki,Düşüncesini değiştirsin.O söyler de yapmaz mı?Söz verir de yerine getirmez mi?
God is not a man, that he should lie; neither the son of man, that he should repent: hath he said, and shall he not do it? or hath he spoken, and shall he not make it good?
Kutsamak için bana buyruk verildi;O kutsadı, ben değiştiremem.
Behold, I have received commandment to bless: and he hath blessed; and I cannot reverse it.
Yakup soyunda suç bulunmadı,Ne de İsrailde kötülük.Tanrıları RAB aralarındadır,Aralarındaki kral olarakAdına sevinç çığlıkları atıyorlar.
He hath not beheld iniquity in Jacob, neither hath he seen perverseness in Israel: the LORD his God is with him, and the shout of a king is among them.
Tanrı onları Mısırdan çıkardı,Onun yaban öküzü gibi gücü var.
God brought them out of Egypt; he hath as it were the strength of an unicorn.
Yakup soyuna yapılan büyü tutmaz;İsraile karşı falcılık etkili olmaz.Şimdi Yakup ve İsrail için,'Tanrı neler yaptı!' denecek.
Surely there is no enchantment against Jacob, neither is there any divination against Israel: according to this time it shall be said of Jacob and of Israel, What hath God wrought!
Sayfalar
