Türkçe:
Tanrı sır olan isteğini, Mesihte edindiği iyi amaç uyarınca bize açıkladı.
Arapça:
İngilizce:
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
when He made known to us the secret of His will. And this is in harmony with God's merciful purpose
Young's Literal Translation:
having made known to us the secret of His will, according to His good pleasure, that He purposed in Himself,
King James Bible:
Having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
American King James Version:
Having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he has purposed in himself:
World English Bible:
making known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
Webster Bible Translation:
Having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he hath purposed in himself:
English Revised Version:
having made known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him
Darby Bible Translation:
having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in himself
Douay-Rheims Bible:
That he might make known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure, which he hath purposed in him,
Coverdale Bible:
and hath opened vnto vs the mystery of his wil acordinge to his pleasure
American Standard Version:
making known unto us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in him