The Book of Lamentations

Türkçe:

Esenlik yüzü görmedi canım,Mutluluğu unuttum.

İngilizce:

And thou hast removed my soul far off from peace: I forgat prosperity.

Fransızca:
Tu as éloigné la paix de mon âme; j'ai oublié le bonheur.
Almanca:
Meine Seele ist aus dem Frieden vertrieben; ich muß des Guten vergessen.
Rusça:
И удалился мир от души моей; я забыл о благоденствии,
Arapça:
وقد ابعدت عن السلام نفسي. نسيت الخير.
Türkçe:

Bu yüzden diyorum ki,"Dermanım tükendi,RABden umudum kesildi."

İngilizce:

And I said, My strength and my hope is perished from the LORD:

Fransızca:
Et j'ai dit: Ma force est perdue, et l'espérance que j'avais en l'Éternel!
Almanca:
Ich sprach: Mein Vermögen ist dahin und meine Hoffnung am HERRN.
Rusça:
и сказал я: погибла сила моя и надежда моя на Господа.
Arapça:
وقلت بادت ثقتي ورجائي من الرب.
Türkçe:

Acımı, başıboşluğumu,Pelinotuyla ödü anımsa!

İngilizce:

Remembering mine affliction and my misery, the wormwood and the gall.

Fransızca:
Souviens-toi de mon affliction et de ma misère; ce n'est qu'absinthe et que poison.
Almanca:
Gedenke doch, wie ich so elend und verlassen, mit Wermut und Galle getränket bin.
Rusça:
Помысли о моем страдании и бедствии моем, о полыни и желчи.
Arapça:
ذكر مذلتي وتيهاني افسنتين وعلقم.
Türkçe:

Hâlâ onları düşünmekteVe sıkılmaktayım.

İngilizce:

My soul hath them still in remembrance, and is humbled in me.

Fransızca:
Mon âme s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au-dedans de moi.
Almanca:
Du wirst ja daran gedenken, denn meine Seele sagt mir's.
Rusça:
Твердо помнит это душа моя и падает во мне.
Arapça:
ذكرا تذكر نفسي وتنحني فيّ
Türkçe:

Ama şunu anımsadıkça umutlanıyorum:

İngilizce:

This I recall to my mind, therefore have I hope.

Fransızca:
Voici ce que je veux rappeler à mon coeur, et c'est pourquoi j'aurai de l'espérance:
Almanca:
Das nehme ich zu Herzen, darum hoffe ich noch.
Rusça:
Вот что я отвечаю сердцу моему и потому уповаю:
Arapça:
اردد هذا في قلبي. من اجل ذلك ارجو.
Türkçe:

RABbin sevgisi hiç tükenmez,Merhameti asla son bulmaz; sayesinde yok olmadık."

İngilizce:

It is of the LORD'S mercies that we are not consumed, because his compassions fail not.

Fransızca:
Ce sont les bontés de l'Éternel, que nous n'ayons pas été consumés; ses compassions n'ont point défailli.
Almanca:
Die Gute des HERRN ist, daß wir nicht gar aus sind; seine Barmherzigkeit hat noch kein Ende,
Rusça:
по милости Господа мы не исчезли, ибо милосердие Его не истощилось.
Arapça:
انه من احسانات الرب اننا لم نفن. لان مراحمه لا تزول.
Türkçe:

Her sabah tazelenir onlar,Sadakatin büyüktür.

İngilizce:

They are new every morning: great is thy faithfulness.

Fransızca:
Elles se renouvellent chaque matin; ta fidélité est grande!
Almanca:
sondern sie ist alle Morgen neu, und deine Treue ist groß.
Rusça:
Оно обновляется каждое утро; велика верность Твоя!
Arapça:
هي جديدة في كل صباح. كثيرة امانتك.
Türkçe:

"Benim payıma düşen RABdir" diyor canım,"Bu yüzden Ona umut bağlıyorum."

İngilizce:

The LORD is my portion, saith my soul; therefore will I hope in him.

Fransızca:
L'Éternel est mon partage, dit mon âme; c'est pourquoi j'espérerai en lui!
Almanca:
Der HERR ist mein Teil, spricht meine Seele, darum will ich auf ihn hoffen.
Rusça:
Господь часть моя, говорит душа моя, итак буду надеяться на Него.
Arapça:
نصيبي هو الرب قالت نفسي. من اجل ذلك ارجوه.
Türkçe:

RAB kendisini bekleyenler,Onu arayan canlar için iyidir.

İngilizce:

The LORD is good unto them that wait for him, to the soul that seeketh him.

Fransızca:
L'Éternel est bon pour ceux qui s'attendent à lui, pour l'âme qui le recherche.
Almanca:
Denn der HERR ist freundlich dem, der auf ihn harret, und der Seele, die nach ihm fraget.
Rusça:
Благ Господь к надеющимся на Него, к душе, ищущей Его.
Arapça:
طيب هو الرب للذين يترجونه للنفس التي تطلبه.
Türkçe:

RABbin kurtarışını sessizce beklemek iyidir.

İngilizce:

It is good that a man should both hope and quietly wait for the salvation of the LORD.

Fransızca:
Il est bon d'attendre en repos la délivrance de l'Éternel.
Almanca:
Es ist ein köstlich Ding, geduldig sein und auf die Hilfe des HERRN hoffen.
Rusça:
Благо тому, кто терпеливо ожидает спасения от Господа.
Arapça:
جيد ان ينتظر الانسان ويتوقع بسكوت خلاص الرب.

Sayfalar

The Book of Lamentations beslemesine abone olun.