The Book of Lamentations

Türkçe:

Çevreme duvar çekti, dışarı çıkamıyorum,Zincirimi ağırlaştırdı.

İngilizce:

He hath hedged me about, that I cannot get out: he hath made my chain heavy.

Fransızca:
Il a élevé autour de moi un mur, afin que je ne sorte point; il a appesanti mes fers.
Almanca:
Er hat mich vermauert, daß ich nicht heraus kann, und mich in harte Fesseln gelegt.
Rusça:
окружил меня стеною, чтобы я не вышел, отяготил оковы мои,
Arapça:
سيج عليّ فلا استطيع الخروج. ثقل سلسلتي.
Türkçe:

Feryat edip yardım isteyince deDuama set çekiyor.

İngilizce:

Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

Fransızca:
Même quand je crie et que j'appelle du secours, il repousse ma prière.
Almanca:
Und wenn ich gleich schreie und rufe, so stopft er die Ohren zu vor meinem Gebet.
Rusça:
и когда я взывал и вопиял, задерживал молитву мою;
Arapça:
ايضا حين اصرخ واستغيث يصدّ صلاتي.
Türkçe:

Yontma taşlarla yollarımı kesti,Dolaştırdı yollarımı.

İngilizce:

He hath inclosed my ways with hewn stone, he hath made my paths crooked.

Fransızca:
Il a fermé mes chemins avec des pierres de taille; il a ruiné mes sentiers.
Almanca:
Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehret.
Rusça:
каменьями преградил дороги мои, извратил стези мои.
Arapça:
سيج طرقي بحجارة منحوتة. قلب سبلي.
Türkçe:

Benim için O pusuya yatmış bir ayı,Gizlenmiş bir aslandır.

İngilizce:

He was unto me as a bear lying in wait, and as a lion in secret places.

Fransızca:
Il a été pour moi un ours en embuscade, un lion dans les lieux cachés.
Almanca:
Er hat auf mich gelauert wie ein Bär, wie ein Löwe im Verborgenen.
Rusça:
Он стал для меня как бы медведь в засаде, как бы лев в скрытном месте;
Arapça:
هو لي دب كامن اسد في مخابئ.
Türkçe:

Yollarımı saptırdı, paraladı,Mahvetti beni.

İngilizce:

He hath turned aside my ways, and pulled me in pieces: he hath made me desolate.

Fransızca:
Il a détourné mes chemins, il m'a déchiré, et il m'a mis dans la désolation.
Almanca:
Er läßt mich des Weges fehlen. Er hat mich zerstücket und zunichte gemacht.
Rusça:
извратил пути мои и растерзал меня, привел меня в ничто;
Arapça:
ميّل طرقي ومزقني. جعلني خرابا.
Türkçe:

Yayını gerdi, okunu savurmak içinBeni nişangah olarak dikti.

İngilizce:

He hath bent his bow, and set me as a mark for the arrow.

Fransızca:
Il a tendu son arc, et m'a placé comme un but pour la flèche.
Almanca:
Er hat seinen Bogen gespannet und mich dem Pfeil zum Ziel gesteckt.
Rusça:
натянул лук Свой и поставил меня как бы целью для стрел;
Arapça:
مدّ قوسه ونصبني كغرض للسهم.
Türkçe:

Oklarını böbreklerime sapladı.

İngilizce:

He hath caused the arrows of his quiver to enter into my reins.

Fransızca:
Il a fait entrer dans mes reins les flèches de son carquois.
Almanca:
Er hat aus dem Köcher in meine Nieren schießen lassen.
Rusça:
послал в почки мои стрелы из колчана Своего.
Arapça:
ادخل في كيلتيّ نبال جعبته.
Türkçe:

Halkımın önünde gülünç düştüm,Gün boyu alay konusu oldum türkülerine.

İngilizce:

I was a derision to all my people; and their song all the day.

Fransızca:
Je suis la risée de tout mon peuple, et leur chanson tout le jour.
Almanca:
Ich bin ein Spott allem meinem Volk und täglich ihr Liedlein.
Rusça:
Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.
Arapça:
صرت ضحكة لكل شعبي واغنية لهم اليوم كله.
Türkçe:

Beni acıya doyurdu,Bana doyasıya pelinsuyu içirdi.

İngilizce:

He hath filled me with bitterness, he hath made me drunken with wormwood.

Fransızca:
Il m'a rassasié d'amertume; il m'a enivré d'absinthe.
Almanca:
Er hat mich mit Bitterkeit gesättiget und mit Wermut getränket.
Rusça:
Он пресытил меня горечью, напоил меня полынью.
Arapça:
اشبعني مرائر وأرواني افسنتينا.
Türkçe:

Dişlerimi çakıl taşlarıyla kırdı,Kül içinde diz çöktürdü bana.

İngilizce:

He hath also broken my teeth with gravel stones, he hath covered me with ashes.

Fransızca:
Il m'a brisé les dents avec du gravier; il m'a couvert de cendre.
Almanca:
Er hat meine Zähne zu kleinen Stücken zerschlagen. Er wälzet mich in der Asche.
Rusça:
Сокрушил камнями зубы мои, покрыл меня пеплом.
Arapça:
وجرش بالحصى اسناني. كبسني بالرماد.

Sayfalar

The Book of Lamentations beslemesine abone olun.