Ûs ülkesinde yaşayan Edom kızı, sevin, coş,Ancak kâse sana da gelecek, sarhoş olup soyunacaksın.
Rejoice and be glad, O daughter of Edom, that dwellest in the land of Uz; the cup also shall pass through unto thee: thou shalt be drunken, and shalt make thyself naked.
Ey Siyon kızı, suçunun cezası sona erdi,RAB bir daha seni sürgüne göndermeyecek.Ama, ey Edom kızı, suçun yüzünden seni cezalandırıp günahlarını ortaya çıkaracak.
The punishment of thine iniquity is accomplished, O daughter of Zion; he will no more carry thee away into captivity: he will visit thine iniquity, O daughter of Edom; he will discover thy sins.
Anımsa, ya RAB, başımıza geleni,Bak da utancımızı gör.
Remember, O LORD, what is come upon us: consider, and behold our reproach.
Mülkümüz yabancılara geçti,Evlerimiz ellere.
Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens.
Öksüz kaldık, babasız,Annelerimiz dul kadınlara döndü.
We are orphans and fatherless, our mothers are as widows.
Suyumuzu parayla içtik,Odunumuzu parayla almak zorunda kaldık.
We have drunken our water for money; our wood is sold unto us.
Bizi kovalayanlar ensemizde,Yorgun düştük, rahatımız yok.
Our necks are under persecution: we labour, and have no rest.
Ekmek içinMısıra, Asura el açtık.
We have given the hand to the Egyptians, and to the Assyrians, to be satisfied with bread.
Atalarımız günah işledi,Ama artık onlar yok;Suçlarının cezasını biz yüklendik.
Our fathers have sinned, and are not; and we have borne their iniquities.
Köleler üstümüzde saltanat sürüyor,Bizi ellerinden kurtaracak kimse yok.
Servants have ruled over us: there is none that doth deliver us out of their hand.
Sayfalar
