Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bilgelik miras kadar iyidir,Güneşi gören herkes için yararlıdır.

Arapça: 

الحكمة صالحة مثل الميراث بل افضل لناظري الشمس.

İngilizce: 

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

Fransızca: 

La sagesse est aussi bonne qu'un héritage; elle est un avantage pour ceux qui voient le soleil.

Almanca: 

Weisheit ist gut mit einem Erbgut und hilft, daß sich einer der Sonne freuen kann.

Rusça: 

Хороша мудрость с наследством, и особенно для видящих солнце:

Young's Literal Translation: 

Wisdom is good with an inheritance, And an advantage it is to those beholding the sun.

King James Bible: 

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

American King James Version: 

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

World English Bible: 

Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.

Webster Bible Translation: 

Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.

English Revised Version: 

Wisdom is as good as an inheritance: yea, more excellent is it for them that see the sun.

Darby Bible Translation: 

Wisdom is as good as an inheritance, and profitable to them that see the sun.

Douay-Rheims Bible: 

Wisdom with riches is more profitable, and bringeth more advantage to them that see the sun.

Coverdale Bible: 

Wy?dome is better then riches

American Standard Version: 

Wisdom is as good as an inheritance; yea, more excellent is it for them that see the sun.

Söz ID: 

17441

Bölüm No: 

7

Book Id: 

21

Bölümdeki Söz No: 

11