Türkçe:
İyi ad hoş kokulu yağdan,Ölüm günü doğum gününden iyidir.
Arapça:
İngilizce:
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Better is a name than good perfume, And the day of death than the day of birth.
King James Bible:
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
American King James Version:
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
World English Bible:
A good name is better than fine perfume; and the day of death better than the day of one's birth.
Webster Bible Translation:
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
English Revised Version:
A GOOD name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
Darby Bible Translation:
A good name is better than precious ointment, and the day of death than the day of one's birth.
Douay-Rheims Bible:
A good name is better than precious ointments: and the day of death than the day of one's birth.
Coverdale Bible:
A good name is more worth then a precious oyntment
American Standard Version:
A good name is better than precious oil; and the day of death, than the day of one's birth.