Türkçe:
İyi ad hoş kokulu yağdan,Ölüm günü doğum gününden iyidir.
İngilizce:
A good name is better than precious ointment; and the day of death than the day of one's birth.
Fransızca:
Une bonne réputation vaut mieux que le bon parfum; et le jour de la mort, que le jour de la naissance.
Almanca:
Ein gut Gerücht ist besser denn gute Salbe und der Tag des Todes weder der Tag der Geburt.
Rusça:
Доброе имя лучше дорогой масти, и день смерти – дня рождения.
Arapça:
الصيت خير من الدهن الطيّب ويوم الممات خير من يوم الولادة.
