Türkçe:
Aramanın zamanı var, vazgeçmenin zamanı var.Saklamanın zamanı var, atmanın zamanı var.
Arapça:
İngilizce:
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A time to seek, And a time to destroy. A time to keep, And a time to cast away.
King James Bible:
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
American King James Version:
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
World English Bible:
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
Webster Bible Translation:
A time to get, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
English Revised Version:
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;
Darby Bible Translation:
A time to seek, and a time to lose; A time to keep, and a time to cast away;
Douay-Rheims Bible:
A time to get, and a time to lose. A time to keep, and a time to cast away.
Coverdale Bible:
A tyme to wynne
American Standard Version:
a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to cast away;