Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bilge nereye gittiğini görür,Ama akılsız karanlıkta yürür.İkisinin de aynı sonu paylaştığını gördüm.

Arapça: 

الحكيم عيناه في راسه. اما الجاهل فيسلك في الظلام. وعرفت انا ايضا ان حادثة واحدة تحدث لكليهما.

İngilizce: 

The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

Fransızca: 

Le sage a ses yeux dans sa tête, et l'insensé marche dans les ténèbres; mais j'ai reconnu aussi que la même chose leur arrive à tous.

Almanca: 

daß dem Weisen seine Augen im Haupt stehen; aber die Narren in Finsternis gehen, und merkte doch, daß es einem gehet wie dem andern.

Rusça: 

у мудрого глаза его – в голове его, а глупый ходит во тьме; но узнал я, что одна участь постигает их всех.

Young's Literal Translation: 

The wise! — his eyes are in his head, and the fool in darkness is walking, and I also knew that one event happeneth with them all;

King James Bible: 

The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

American King James Version: 

The wise man's eyes are in his head; but the fool walks in darkness: and I myself perceived also that one event happens to them all.

World English Bible: 

The wise man's eyes are in his head, and the fool walks in darkness—and yet I perceived that one event happens to them all.

Webster Bible Translation: 

The wise man's eyes are in his head; but the fool walketh in darkness: and I myself perceived also that one event happeneth to them all.

English Revised Version: 

The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.

Darby Bible Translation: 

The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness; but I myself also perceived that one event happeneth to them all.

Douay-Rheims Bible: 

The eyes of a wise man are in his head: the fool walketh in darkness: and I learned that they were to die both alike.

Coverdale Bible: 

For a wyse man beareth his eyes aboute in his heade

American Standard Version: 

The wise man's eyes are in his head, and the fool walketh in darkness: and yet I perceived that one event happeneth to them all.

Söz ID: 

17348

Bölüm No: 

2

Book Id: 

21

Bölümdeki Söz No: 

14