Kutsal Kitap

Türkçe: 

Güzel sözler bulmaya çalıştı. Yazdıkları gerçek ve doğrudur.

Arapça: 

الجامعة طلب ان يجد كلمات مسرة مكتوبة بالاستقامة كلمات حق.

İngilizce: 

The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

Fransızca: 

L'Ecclésiaste s'est appliqué à trouver des paroles agréables. Ce qui a été écrit l'a été avec droiture; ce sont des paroles de vérité.

Almanca: 

Er suchte, daß er fände angenehme Worte, und schrieb recht die Worte der Wahrheit.

Rusça: 

Старался Екклесиаст приискивать изящные изречения, и слова истины написаны им верно.

Young's Literal Translation: 

The preacher sought to find out pleasing words, and, written by the upright, words of truth.

King James Bible: 

The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

American King James Version: 

The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

World English Bible: 

The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written blamelessly, words of truth.

Webster Bible Translation: 

The preacher sought to find out acceptable words: and that which was written was upright, even words of truth.

English Revised Version: 

The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.

Darby Bible Translation: 

The Preacher sought to find out acceptable words; and that which was written is upright, words of truth.

Douay-Rheims Bible: 

He sought profitable words, and wrote words most right, and full of truth.

Coverdale Bible: 

His diligence was to fynde out acceptable wordes

American Standard Version: 

The Preacher sought to find out acceptable words, and that which was written uprightly, even words of truth.

Söz ID: 

17534

Bölüm No: 

12

Book Id: 

21

Bölümdeki Söz No: 

10