Türkçe:
Önce ne olduysa, yine olacak.Önce ne yapıldıysa, yine yapılacak.Güneşin altında yeni bir şey yok.
Arapça:
İngilizce:
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
What is that which hath been? it is that which is, and what is that which hath been done? it is that which is done, and there is not an entirely new thing under the sun.
King James Bible:
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
American King James Version:
The thing that has been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
World English Bible:
That which has been is that which shall be; and that which has been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Webster Bible Translation:
The thing that hath been, it is that which shall be; and that which is done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
English Revised Version:
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.
Darby Bible Translation:
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which will be done: and there is nothing new under the sun.
Douay-Rheims Bible:
What is it that hath been? the same thing that shall be. What is it that hath been done? the same that shall be done.
Coverdale Bible:
The thinge yt hath bene
American Standard Version:
That which hath been is that which shall be; and that which hath been done is that which shall be done: and there is no new thing under the sun.