Kutsal Kitap

Türkçe: 

Horev Dağında RABbi öyle kızdırdınız ki, sizi yok edecek kadar öfkelendi.

Arapça: 

حتى في حوريب اسخطتم الرب فغضب الرب عليكم ليبيدكم.

İngilizce: 

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

Fransızca: 

Vous avez aussi irrité l'Éternel en Horeb; et l'Éternel se mit en colère contre vous, pour vous détruire.

Almanca: 

Denn in Horeb erzürnetet ihr den HERRN, also daß er vor Zorn euch vertilgen wollte;

Rusça: 

И при Хориве вы раздражали Господа, и прогневался на вас Господь, так что хотел истребить вас,

Young's Literal Translation: 

even in Horeb ye have made Jehovah wroth, and Jehovah sheweth Himself angry against you — to destroy you.

King James Bible: 

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

American King James Version: 

Also in Horeb you provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

World English Bible: 

Also in Horeb you provoked Yahweh to wrath, and Yahweh was angry with you to destroy you.

Webster Bible Translation: 

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, so that the LORD was angry with you to have destroyed you.

English Revised Version: 

Also in Horeb ye provoked the LORD to wrath, and the LORD was angry with you to have destroyed you.

Darby Bible Translation: 

And at Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you, to destroy you,

Douay-Rheims Bible: 

For in Horeb also thou didst provoke him, and he was angry, and would have destroyed thee,

Coverdale Bible: 

For in Horeb ye angred the LORDE

American Standard Version: 

Also in Horeb ye provoked Jehovah to wrath, and Jehovah was angry with you to destroy you.

Söz ID: 

5166

Bölüm No: 

9

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

8