Kutsal Kitap

Türkçe: 

Böylece RABbin sözü uyarınca RABbin kulu Musa orada, Moav ülkesinde öldü.

Arapça: 

فمات هناك موسى عبد الرب في ارض موآب حسب قول الرب.

İngilizce: 

So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.

Fransızca: 

Et Moïse, serviteur de l'Éternel, mourut là, au pays de Moab, selon l'ordre de l'Éternel.

Almanca: 

Also starb Mose, der Knecht des HERRN, daselbst im Lande der Moabiter nach dem Wort des HERRN.

Rusça: 

И умер там Моисей, раб Господень, в земле Моавитской, по словуГосподню;

Young's Literal Translation: 

And Moses, servant of the Lord, dieth there, in the land of Moab, according to the command of Jehovah;

King James Bible: 

So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.

American King James Version: 

So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.

World English Bible: 

So Moses the servant of Yahweh died there in the land of Moab, according to the word of Yahweh.

Webster Bible Translation: 

So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.

English Revised Version: 

So Moses the servant of the LORD died there in the land of Moab, according to the word of the LORD.

Darby Bible Translation: 

And Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.

Douay-Rheims Bible: 

And Moses the servant of the Lord died there, in the land of Moab, by the commandment of the Lord:

Coverdale Bible: 

So Moses ye seruaunt of the LORDE died there in the londe of the Moabites

American Standard Version: 

So Moses the servant of Jehovah died there in the land of Moab, according to the word of Jehovah.

Söz ID: 

5845

Bölüm No: 

34

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

5