Türkçe:
Yusuf için de şöyle dedi:"RAB onun ülkesiniGökten yağan değerli çiyleVe yeraltındaki derin su kaynaklarıyla kutsasın.
Arapça:
İngilizce:
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
And of Joseph he said: — Blessed of Jehovah is his land, By precious things of the heavens, By dew, and by the deep crouching beneath,
King James Bible:
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
American King James Version:
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
World English Bible:
Of Joseph he said, |His land is blessed by Yahweh, for the precious things of the heavens, for the dew, for the deep that couches beneath,
Webster Bible Translation:
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land, for the precious things of heaven, for the dew, and for the deep that coucheth beneath,
English Revised Version:
And of Joseph he said, Blessed of the LORD be his land; For the precious things of heaven, for the dew, And for the deep that coucheth beneath,
Darby Bible Translation:
And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land! By the precious things of the heavens, By the dew, and by the deep that lieth beneath,
Douay-Rheims Bible:
To Joseph also he said: Of the blessing of the Lord be his land, of the fruits of heaven, and of the dew, and of the deep that lieth beneath.
Coverdale Bible:
And to Ioseph he sayde: His londe lieth in the blessynge of the LORDE
American Standard Version:
And of Joseph he said, Blessed of Jehovah be his land, For the precious things of heaven, for the dew, And for the deep that coucheth beneath,