Türkçe:
aralarında sevdiğiniz güzel bir kadın görürseniz, onu kendinize eş olarak alabilirsiniz.
Arapça:
İngilizce:
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
and hast seen in the captivity a woman of fair form, and hast delighted in her, and hast taken to thee for a wife,
King James Bible:
And seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire unto her, that thou wouldest have her to thy wife;
American King James Version:
And see among the captives a beautiful woman, and have a desire to her, that you would have her to your wife;
World English Bible:
and see among the captives a beautiful woman, and you have a desire to her, and would take her to you as wife;
Webster Bible Translation:
And thou seest among the captives a beautiful woman, and hast a desire to her, that thou wouldest have her for thy wife:
English Revised Version:
and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;
Darby Bible Translation:
and thou seest among the captives a woman of beautiful form, and hast a desire unto her, and takest her as thy wife;
Douay-Rheims Bible:
And seest in the number of the captives a beautiful woman, and lovest her, and wilt have her to wife,
Coverdale Bible:
and seist amoge the captyues a bewtyfull woman
American Standard Version:
and seest among the captives a beautiful woman, and thou hast a desire unto her, and wouldest take her to thee to wife;