Türkçe:
Ama barış önerinizi geri çevirir, sizinle savaşmak isterlerse, kenti kuşatın.
Arapça:
İngilizce:
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
'And if it doth not make peace with thee, and hath made with thee war, then thou hast laid siege against it,
King James Bible:
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
American King James Version:
And if it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
World English Bible:
If it will make no peace with you, but will make war against you, then you shall besiege it:
Webster Bible Translation:
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
English Revised Version:
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:
Darby Bible Translation:
And if it will not make peace with thee, but will make war with thee, then thou shalt besiege it;
Douay-Rheims Bible:
But if they will not make peace, and shall begin war against thee, thou shalt besiege it.
Coverdale Bible:
But yf they wyl not deale peaceably wt the
American Standard Version:
And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it: