deuteronomy-20-12

Arapça:

وان لم تسالمك بل عملت معك حربا فحاصرها.

Türkçe:

Ama barış önerinizi geri çevirir, sizinle savaşmak isterlerse, kenti kuşatın.

İngilizce:

And if it will make no peace with thee, but will make war against thee, then thou shalt besiege it:

Fransızca:

Mais si elle ne traite pas avec toi, mais qu'elle te fasse la guerre, alors tu l'assiégeras;

Almanca:

Will sie aber nicht friedlich mit dir handeln und will mit dir kriegen, so belagere sie.

Rusça:

если же он не согласится на мир с тобою и будет вести с тобою войну, то осади его,

Açıklama:
deuteronomy-20-12 beslemesine abone olun.