Türkçe:
Çünkü RAB bunları yapanlardan tiksinir. Tanrınız RAB, bu iğrenç töreleri yüzünden bu ulusları önünüzden kovacaktır.
Arapça:
İngilizce:
For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
For the abomination of Jehovah is every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.
King James Bible:
For all that do these things are an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
American King James Version:
For all that do these things are an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD your God does drive them out from before you.
World English Bible:
For whoever does these things is an abomination to Yahweh: and because of these abominations Yahweh your God does drive them out from before you.
Webster Bible Translation:
For all that do these things are an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
English Revised Version:
For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
Darby Bible Translation:
For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thy God doth dispossess them from before thee.
Douay-Rheims Bible:
For the Lord abhorreth all these things, and for these abominations he will destroy them at thy coming.
Coverdale Bible:
For who so euer doth soch
American Standard Version:
For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.