Kutsal Kitap

Türkçe: 

Tanrınız RABbin önünde yetkin olun." karşılığı olarak kullanılıyor. Bu 3 terim falcılığın değişik türlerini içerir.

Arapça: 

تكون كاملا لدى الرب الهك.

İngilizce: 

Thou shalt be perfect with the LORD thy God.

Fransızca: 

Tu seras intègre à l'égard de l'Éternel ton Dieu.

Almanca: 

Du aber sollst ohne Wandel sein mit dem HERRN, deinem Gott.

Rusça: 

будь непорочен пред Господом Богом твоим;

Young's Literal Translation: 

Perfect thou art with Jehovah thy God,

King James Bible: 

Thou shalt be perfect with the LORD thy God.

American King James Version: 

You shall be perfect with the LORD your God.

World English Bible: 

You shall be perfect with Yahweh your God.

Webster Bible Translation: 

Thou shalt be perfect with the LORD thy God.

English Revised Version: 

Thou shalt be perfect with the LORD thy God.

Darby Bible Translation: 

Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

Douay-Rheims Bible: 

Thou shalt be perfect, and without spot before the Lord thy God.

Coverdale Bible: 

But thou shalt be perfecte with the LORDE yi God.

American Standard Version: 

Thou shalt be perfect with Jehovah thy God.

Söz ID: 

5398

Bölüm No: 

18

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

13