Türkçe:
Ama kan yememeye dikkat edin. Çünkü ete can veren kandır. Etle birlikte canı yememelisiniz.
Arapça:
İngilizce:
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
Only, be sure not to eat the blood, for the blood is the life, and thou dost not eat the life with the flesh;
King James Bible:
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
American King James Version:
Only be sure that you eat not the blood: for the blood is the life; and you may not eat the life with the flesh.
World English Bible:
Only be sure that you don't eat the blood: for the blood is the life; and you shall not eat the life with the flesh.
Webster Bible Translation:
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou mayest not eat the life with the flesh.
English Revised Version:
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.
Darby Bible Translation:
Only, be sure that thou eat not the blood; for the blood is the life, and thou mayest not eat the life with the flesh;
Douay-Rheims Bible:
Only beware of this, that thou eat not the blood, for the blood is for the soul: and therefore thou must not eat the soul with the flesh:
Coverdale Bible:
Onely bewarre
American Standard Version:
Only be sure that thou eat not the blood: for the blood is the life; and thou shalt not eat the life with the flesh.