Kutsal Kitap

Türkçe: 

Dinsel açıdan temiz ya da kirli kişi bu eti ceylan ya da geyik eti yer gibi yiyebilir.

Arapça: 

كما يؤكل الضبي والايل هكذا تاكله. النجس والطاهر ياكلانه سواء.

İngilizce: 

Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.

Fransızca: 

Tu en mangeras simplement comme on mange du daim et du cerf; celui qui sera souillé et celui qui sera pur en mangeront également.

Almanca: 

Wie man ein Reh oder Hirsch isset, magst du es essen; beide der Reine und der Unreine mögen's zugleich essen.

Rusça: 

но ешь их так, как едят серну и оленя; нечистый как и чистый могут есть сие;

Young's Literal Translation: 

only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.

King James Bible: 

Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.

American King James Version: 

Even as the roebuck and the hart is eaten, so you shall eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.

World English Bible: 

Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.

Webster Bible Translation: 

Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.

English Revised Version: 

Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean shall eat thereof alike.

Darby Bible Translation: 

Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.

Douay-Rheims Bible: 

Even as the roe and the hart is eaten, so shalt thou eat them: both the clean and unclean shall eat of them alike.

Coverdale Bible: 

Euen as a Roo or Hert is eaten

American Standard Version: 

Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.

Söz ID: 

5263

Bölüm No: 

12

Book Id: 

5

Bölümdeki Söz No: 

22