Türkçe:
Aslan kükrer de kim korkmaz?Egemen RAB söyler de kim peygamberlik etmez?
Arapça:
İngilizce:
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Young's Literal Translation:
A lion hath roared — who doth not fear? The Lord Jehovah hath spoken — who doth not prophesy?
King James Bible:
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
American King James Version:
The lion has roared, who will not fear? the Lord GOD has spoken, who can but prophesy?
World English Bible:
The lion has roared. Who will not fear? The Lord Yahweh has spoken. Who can but prophesy?
Webster Bible Translation:
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
English Revised Version:
The lion hath roared, who will not fear? the Lord GOD hath spoken, who can but prophesy?
Darby Bible Translation:
The lion hath roared, who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken, who can but prophesy?
Douay-Rheims Bible:
The lion shall roar, who will not fear? The Lord God hath spoken, who shall not prophesy?
Coverdale Bible:
When a lyon roareth
American Standard Version:
The lion hath roared; who will not fear? The Lord Jehovah hath spoken; who can but prophesy?