Türkçe:
Üç gün boyunca gözleri görmeyen Saul hiçbir şey yiyip içmedi.
Arapça:
İngilizce:
And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
And for two days he remained without sight, and did not eat or drink anything.
Young's Literal Translation:
and he was three days without seeing, and he did neither eat nor drink.
King James Bible:
And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.
American King James Version:
And he was three days without sight, and neither did eat nor drink.
World English Bible:
He was without sight for three days, and neither ate nor drank.
Webster Bible Translation:
And he was three days without sight, and neither ate nor drank.
English Revised Version:
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.
Darby Bible Translation:
And he was three days without seeing, and neither ate nor drank.
Douay-Rheims Bible:
And he was there three days, without sight, and he did neither eat nor drink.
Coverdale Bible:
and he was thre dayes without sighte
American Standard Version:
And he was three days without sight, and did neither eat nor drink.