Türkçe:
"Haydi kalk ve kente gir, ne yapman gerektiği sana bildirilecek."
Arapça:
İngilizce:
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|But rise and go to the city, and you will be told what you are to do.
Young's Literal Translation:
trembling also, and astonished, he said, 'Lord, what dost thou wish me to do?' and the Lord said unto him, 'Arise, and enter into the city, and it shall be told thee what it behoveth thee to do.'
King James Bible:
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said unto him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
American King James Version:
And he trembling and astonished said, Lord, what will you have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told you what you must do.
World English Bible:
But rise up, and enter into the city, and you will be told what you must do.|
Webster Bible Translation:
And he trembling and astonished said, Lord, what wilt thou have me to do? And the Lord said to him, Arise, and go into the city, and it shall be told thee what thou must do.
English Revised Version:
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Darby Bible Translation:
But rise up and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.
Douay-Rheims Bible:
And he trembling and astonished, said: Lord, what wilt thou have me to do?
Coverdale Bible:
And he both tremblinge and astonnyed
American Standard Version:
but rise, and enter into the city, and it shall be told thee what thou must do.