Kutsal Kitap

Türkçe: 

Filipus, Samiriye Kentine gidip oradakilere Mesihi tanıtmaya başladı.

Arapça: 

‎فانحدر فيلبس الى مدينة من السامرة وكان يكرز لهم بالمسيح‎.

İngilizce: 

Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.

Fransızca: 

Or, Philippe étant descendu dans une ville de la Samarie, y prêcha Christ.

Almanca: 

Philippus aber kam hinab in eine Stadt in Samarien und predigte ihnen von Christo.

Rusça: 

Так Филипп пришел в город Самарийский и проповедывалим Христа.

Weymouth New Testament: 

while Philip went down to the city of Samaria and proclaimed Christ there.

Young's Literal Translation: 

And Philip having gone down to a city of Samaria, was preaching to them the Christ,

King James Bible: 

Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ unto them.

American King James Version: 

Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ to them.

World English Bible: 

Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed to them the Christ.

Webster Bible Translation: 

Then Philip went down to the city of Samaria, and preached Christ to them.

English Revised Version: 

And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ.

Darby Bible Translation: 

And Philip, going down to a city of Samaria, preached the Christ to them;

Douay-Rheims Bible: 

And Philip going down to the city of Samaria, preached Christ unto them.

Coverdale Bible: 

The came Philippe in to a cite of Samaria

American Standard Version: 

And Philip went down to the city of Samaria, and proclaimed unto them the Christ.

Söz ID: 

27182

Bölüm No: 

8

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

5