Kutsal Kitap

Türkçe: 

Elçilerin aracılığıyla halk arasında birçok belirtiler ve harikalar yapılıyordu. İmanlıların hepsi Süleymanın Eyvanında toplanıyordu.

Arapça: 

وجرت على ايدي الرسل آيات وعجائب كثيرة في الشعب. وكان الجميع بنفس واحدة في رواق سليمان‎.

İngilizce: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.

Fransızca: 

Or il se faisait beaucoup de miracles et de prodiges parmi le peuple, par le moyen des apôtres; et ils étaient tous d'un commun accord au portique de Salomon.

Almanca: 

Es geschahen aber viel Zeichen und Wunder im Volk durch der Apostel Hände, und waren alle in der Halle Salomos einmütiglich.

Rusça: 

Руками же Апостолов совершались в народе многиезнамения и чудеса; и все единодушно пребывали в притвореСоломоновом.

Weymouth New Testament: 

Many signs and marvels continued to be done among the people by the Apostles; and by common consent they all met in Solomon's Portico.

Young's Literal Translation: 

And through the hands of the apostles came many signs and wonders among the people, and they were with one accord all in the porch of Solomon;

King James Bible: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.

American King James Version: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders worked among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.

World English Bible: 

By the hands of the apostles many signs and wonders were done among the people. They were all with one accord in Solomon's porch.

Webster Bible Translation: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch.

English Revised Version: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; and they were all with one accord in Solomon's porch.

Darby Bible Translation: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders done among the people; (and they were all with one accord in Solomon's porch,

Douay-Rheims Bible: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people. And they were all with one accord in Solomon's porch.

Coverdale Bible: 

Many tokens and wonders were done amonge the people by the hades of the Apostles (and they were all together with one acorde in Salomons porche:

American Standard Version: 

And by the hands of the apostles were many signs and wonders wrought among the people; and they were all with one accord in Solomon's porch.

Söz ID: 

27072

Bölüm No: 

5

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

12