Türkçe:
"Şunu bilin ki, Tanrının sağladığı bu kurtuluşun haberi öteki uluslara gönderilmiştir. Ve onlar buna kulak vereceklerdir."
Arapça:
İngilizce:
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
|Be fully assured, therefore, that this salvation--God's salvation--has now been sent to the Gentiles, and that they, at any rate, will give heed.|
Young's Literal Translation:
'Be it known, therefore, to you, that to the nations was sent the salvation of God, these also will hear it;'
King James Bible:
Be it known therefore unto you, that the salvation of God is sent unto the Gentiles, and that they will hear it.
American King James Version:
Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and that they will hear it.
World English Bible:
|Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the nations. They will also listen.|
Webster Bible Translation:
Be it known therefore to you, that the salvation of God is sent to the Gentiles, and they will hear it.
English Revised Version:
Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.
Darby Bible Translation:
Be it known to you therefore, that this salvation of God has been sent to the nations; they also will hear it.
Douay-Rheims Bible:
Be it known therefore to you, that this salvation of God is sent to the Gentiles, and they will hear it.
Coverdale Bible:
Be it knowne therfore vnto you
American Standard Version:
Be it known therefore unto you, that this salvation of God is sent unto the Gentiles: they will also hear.