Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu adamın peygamberlik eden, evlenmemiş dört kızı vardı.

Arapça: 

‎وكان لهذا اربع بنات عذارى كنّ يتنبأن‎.

İngilizce: 

And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.

Fransızca: 

Il avait quatre filles vierges, qui prophétisaient.

Almanca: 

Derselbige hatte vier Töchter, die waren Jungfrauen und weissageten.

Rusça: 

У него были четыре дочери девицы,пророчествующие.

Weymouth New Testament: 

Now Philip had four unmarried daughters who were prophetesses;

Young's Literal Translation: 

and this one had four daughters, virgins, prophesying.

King James Bible: 

And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.

American King James Version: 

And the same man had four daughters, virgins, which did prophesy.

World English Bible: 

Now this man had four virgin daughters who prophesied.

Webster Bible Translation: 

And the same man had four daughters, virgins, who prophesied.

English Revised Version: 

Now this man had four daughters, virgins, which did prophesy.

Darby Bible Translation: 

Now this man had four virgin daughters who prophesied.

Douay-Rheims Bible: 

And he had four daughters, virgins, who did prophesy.

Coverdale Bible: 

The same had foure doughters

American Standard Version: 

Now this man had four virgin daughters, who prophesied.

Söz ID: 

27674

Bölüm No: 

21

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

9