Türkçe:
Bu sözleri duyunca hem bizler hem de oralılar Yeruşalime gitmemesi için Pavlusa yalvardık.
Arapça:
İngilizce:
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
As soon as we heard these words, both we and the brethren at Caesarea entreated Paul not to go up to Jerusalem.
Young's Literal Translation:
And when we heard these things, we called upon him — both we, and those of that place — not to go up to Jerusalem,
King James Bible:
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
American King James Version:
And when we heard these things, both we, and they of that place, sought him not to go up to Jerusalem.
World English Bible:
When we heard these things, both we and they of that place begged him not to go up to Jerusalem.
Webster Bible Translation:
And when we heard these things, both we, and they of that place, besought him not to go up to Jerusalem.
English Revised Version:
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.
Darby Bible Translation:
And when we heard these things, both we and those of the place besought him not to go up to Jerusalem.
Douay-Rheims Bible:
Which when we had heard, both we and they that were of that place, desired him that he would not go up to Jerusalem.
Coverdale Bible:
Whan we herhe this
American Standard Version:
And when we heard these things, both we and they of that place besought him not to go up to Jerusalem.