Türkçe:
Buraya getirdiğiniz bu adamlar, ne tapınakları yağma ettiler, ne de tanrıçamıza sövdüler.
Arapça:
İngilizce:
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
Young's Literal Translation:
'For ye brought these men, who are neither temple-robbers nor speaking evil of your goddess;
King James Bible:
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
American King James Version:
For you have brought here these men, which are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
World English Bible:
For you have brought these men here, who are neither robbers of temples nor blasphemers of your goddess.
Webster Bible Translation:
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of churches, nor yet blasphemers of your goddess.
English Revised Version:
For ye have brought hither these men, which are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.
Darby Bible Translation:
For ye have brought these men, who are neither temple-plunderers, nor speak injuriously of your goddess.
Douay-Rheims Bible:
For you have brought hither these men, who are neither guilty of sacrilege, nor of blasphemy against your goddess.
Coverdale Bible:
Ye haue broughte hither these men
American Standard Version:
For ye have brought hither these men, who are neither robbers of temples nor blasphemers of our goddess.