Türkçe:
Bunlar daha uzun bir süre kalmasını istedilerse de, Pavlus kabul etmedi.
Arapça:
İngilizce:
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
When they asked him to remain longer he did not consent,
Young's Literal Translation:
and they having requested him to remain a longer time with them, he did not consent,
King James Bible:
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
American King James Version:
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not;
World English Bible:
When they asked him to stay with them a longer time, he declined;
Webster Bible Translation:
When they desired him to tarry longer time with them, he consented not:
English Revised Version:
And when they asked him to abide a longer time, he consented not;
Darby Bible Translation:
And when they asked him that he would remain for a longer time with them he did not accede,
Douay-Rheims Bible:
And when they desired him, that he would tarry a longer time, he consented not;
Coverdale Bible:
And they desyred him
American Standard Version:
And when they asked him to abide a longer time, he consented not;