Türkçe:
Onları Atinada bekleyen Pavlus, kenti putlarla dolu görünce yüreğinde derin bir acı duydu.
Arapça:
İngilizce:
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
While Paul was waiting for them in Athens, his spirit was stirred within him when he noticed that the city was full of idols.
Young's Literal Translation:
and Paul waiting for them in Athens, his spirit was stirred in him, beholding the city wholly given to idolatry,
King James Bible:
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
American King James Version:
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
World English Bible:
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he saw the city full of idols.
Webster Bible Translation:
Now, while Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred in him, when he saw the city wholly given to idolatry.
English Revised Version:
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him, as he beheld the city full of idols.
Darby Bible Translation:
But in Athens, while Paul was waiting for them, his spirit was painfully excited in him seeing the city given up to idolatry.
Douay-Rheims Bible:
Now whilst Paul waited for them at Athens, his spirit was stirred within him, seeing the city wholly given to idolatry.
Coverdale Bible:
But whyle Paul wayted for them at Athens
American Standard Version:
Now while Paul waited for them at Athens, his spirit was provoked within him as he beheld the city full of idols.