Kutsal Kitap

Türkçe: 

Bu ikisi, Rabbimiz İsa Mesihin adı uğruna canlarını gözden çıkarmış kişilerdir.

Arapça: 

‎رجلين قد بذلا انفسهما لاجل اسم ربنا يسوع المسيح‎.

İngilizce: 

Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Fransızca: 

Hommes qui ont exposé leur vie pour le nom de notre Seigneur Jésus-Christ.

Almanca: 

welche Menschen ihre Seelen dargegeben haben für den Namen unsers HERRN Jesu Christi.

Rusça: 

человеками, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа.

Weymouth New Testament: 

who have endangered their very lives for the sake of our Lord Jesus Christ.

Young's Literal Translation: 

men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ —

King James Bible: 

Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

American King James Version: 

Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

World English Bible: 

men who have risked their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Webster Bible Translation: 

Men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

English Revised Version: 

men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Darby Bible Translation: 

men who have given up their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Douay-Rheims Bible: 

Men that have given their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Coverdale Bible: 

men that haue ioperded their lyues for ye name of oure LORDE Iesus Christ.

American Standard Version: 

men that have hazarded their lives for the name of our Lord Jesus Christ.

Söz ID: 

27469

Bölüm No: 

15

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

26