Türkçe:
Bizler, Rab İsanın lütfuyla kurtulduğumuza inanıyoruz; onlar da öyle."
Arapça:
İngilizce:
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
On the contrary, we believe that it is by the grace of the Lord Jesus that we, as well as they, shall be saved.|
Young's Literal Translation:
but, through the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, even as also they.'
King James Bible:
But we believe that through the grace of the Lord Jesus Christ we shall be saved, even as they.
American King James Version:
But we believe that through the grace of the LORD Jesus Christ we shall be saved, even as they.
World English Bible:
But we believe that we are saved through the grace of the Lord Jesus, just as they are.|
Webster Bible Translation:
But we believe, that through the grace of the Lord Jesus Christ, we shall be saved even as they.
English Revised Version:
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.
Darby Bible Translation:
But we believe that we shall be saved by the grace of the Lord Jesus, in the same manner as they also.
Douay-Rheims Bible:
But by the grace of the Lord Jesus Christ, we believe to be saved, in like manner as they also.
Coverdale Bible:
But we beleue to be saued thorow the grace of the LORDE Iesu Christ
American Standard Version:
But we believe that we shall be saved through the grace of the Lord Jesus, in like manner as they.