Kutsal Kitap

Türkçe: 

Sonra bir sesin bana, 'Kalk, Petrus, kes ve ye!' dediğini işittim.

Arapça: 

‎وسمعت صوتا قائلا لي قم يا بطرس اذبح وكل‎.

İngilizce: 

And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.

Fransızca: 

Puis j'entendis une voix qui me dit: Pierre, lève-toi; tue, et mange.

Almanca: 

Ich hörete aber eine Stimme, die sprach zu mir: Stehe auf, Petrus, schlachte und iß!

Rusça: 

И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.

Weymouth New Testament: 

I also heard a voice saying to me, |'Rise, Peter, kill and eat.'

Young's Literal Translation: 

and I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, slay and eat;

King James Bible: 

And I heard a voice saying unto me, Arise, Peter; slay and eat.

American King James Version: 

And I heard a voice saying to me, Arise, Peter; slay and eat.

World English Bible: 

I also heard a voice saying to me, 'Rise, Peter, kill and eat!'

Webster Bible Translation: 

And I heard a voice saying to me, Arise, Peter; slay and eat.

English Revised Version: 

And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.

Darby Bible Translation: 

And I heard also a voice saying to me, Rise up, Peter, slay and eat.

Douay-Rheims Bible: 

And I heard also a voice saying to me: Arise, Peter; kill and eat.

Coverdale Bible: 

And I herde a voyce

American Standard Version: 

And I heard also a voice saying unto me, Rise, Peter; kill and eat.

Söz ID: 

27315

Bölüm No: 

11

Book Id: 

44

Bölümdeki Söz No: 

7