Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

88

Sûredeki Ayet No: 

1

Ayet No: 

5968

Sayfa No: 

592

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتَاكَ حَدِيثُ الْغَاشِيَةِ

Çeviriyazı: 

hel etâke ḥadîŝü-lgâşiyeh.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O her şeyi kuşatacak olan Kıyamet'in haberi sana geldi mi?

Diyanet İşleri: 

Her şeyi kaplayacak kıyametin haberi sana gelmedi mi?

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Geldi mi sana her yanı ve herkesi kavrayıp kaplayan o felaketin haberi?

Şaban Piriş: 

Bürüyen günün haberi sana geldi mi?

Edip Yüksel: 

Sana o bunaltanın haberi ulaştı mı?

Ali Bulaç: 

(Her yanı yaygın olarak kuşatacak olan) Kıyametin haberi sana geldi mi?

Suat Yıldırım: 

Gâşiye'nin,dehşeti her tarafı saracak olan o felâketin mahiyeti hakkında elbet sen de bilgi sahibi oldun.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(1-2) Sana salgın Kıyametin haberi geldi mi? O gün nice yüzler zillete düşmüştür.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Geldi mi sana Ğaşiye'nin/her şeyi her yandan sarıp kaplayacak olanın haberi!

Bekir Sadak: 

88:6

İbni Kesir: 

Her şeyi sarıp kaplayacak olanın haberi sana geldi mi?

Adem Uğur: 

(Resûlüm!) Dehşeti her şeyi kaplayan kıyametin haberi sana geldi mi?

İskender Ali Mihr: 

Gâşiyenin (heryeri kuşatıp kaplayacak olan korkunç felâketin) haberi sana geldi mi?

Celal Yıldırım: 

Korku ve dehşeti herşeyi kaplayacak olan Kıyâmet´in haberi elbette sana geldi.

Tefhim ul Kuran: 

(Her yanı yaygın olarak kuşatacak olan) Kıyametin haberi sana geldi mi?

Fransızca: 

T'est-il parvenu le récit de l'enveloppante ?

İspanyolca: 

¿Te has enterado de la historia de la que cubre?

İtalyanca: 

Ti è giunta notizia dell'Avvolgente?

Almanca: 

Wurde dir die Mitteilung über die Umhüllende zuteil?!

Çince: 

大灾的消息,确已降临你了,

Hollandaca: 

Heeft het nieuws van den overvallenden dag des oordeels u bereikt.

Rusça: 

Дошел ли до тебя рассказ о Покрывающем (Дне воскресения)?

Somalice: 

Ma ku soo gadhay Qiyaamada warkeedii.

Swahilice: 

Je! Imekufikia khabari ya msiba wa kufudikiza?

Uygurca: 

(ئى مۇھەممەد!) ساڭا ھەقىقەتەن قىيامەتنىڭ خەۋىرى كەلدى

Japonca: 

圧倒的(事態の)消息が,あなたに達したか。

Arapça (Ürdün): 

«هل» قد «أتاك حديث الغاشية» القيامة لأنها تغشى الخلائق بأهوالها.

Hintçe: 

भला तुमको ढाँप लेने वाली मुसीबत (क़यामत) का हाल मालुम हुआ है

Tayca: 

ข่าวคราวของการครอบงำ (แห่งความรุนแรง) ได้มายังเจ้าแล้วมิใช่หรือ ?

İbranice: 

האם שמעתם על אל-ע'אשיה

Hırvatça: 

Da li je doprla do tebe vijest o Općoj nevolji?

Rumence: 

A venit la tine spusa despre cea care învăluie?

Transliteration: 

Hal ataka hadeethu alghashiyati

Türkçe: 

Geldi mi sana Ğaşiye'nin/her şeyi her yandan sarıp kaplayacak olanın haberi!

Sahih International: 

Has there reached you the report of the Overwhelming [event]?

İngilizce: 

Has the story reached thee of the overwhelming (Event)?

Azerbaycanca: 

(Ya Peyğəmbər! Dəhşəti aləmi) bürüyəcək qiyamətin xəbəri sənə gəlib çatdımı?

Süleyman Ateş: 

(Şiddet ve dehşetiyle her şeyi) Sarıp kaplayacak olan(o felaket)in haberi sana geldi mi?

Diyanet Vakfı: 

(Resulüm!) Dehşeti her şeyi kaplayan kıyametin haberi sana geldi mi?

Erhan Aktaş: 

Ğâşiyenin(1) hadisi(2) sana geldi mi?

Kral Fahd: 

(Rasûlüm!) Dehşeti her şeyi kaplayan kıyametin haberi sana geldi mi?

Hasan Basri Çantay: 

(Felâketleri bütün mahlûkaatı sarıb kaplayacak olan) kıyamet gününün haberi sana geldi ya.

Muhammed Esed: 

Kabus Gibi Çöken´den haberin var mı?

Gültekin Onan: 

Kıyametin haberi sana geldi mi?

Ali Fikri Yavuz: 

(Ey Rasûlüm! Bütün insanları dehşeti ile) kaplayacak olan kıyametin haberi, muhakkak ki sana gelmiştir.

Portekizce: 

Porventura, chegou-te a notícia do evento assolador?

İsveççe: 

HAR DU hört talas om Det som skall överskugga allt?

Farsça: 

آیا خبر حادثه هولناکی که [همه انسان ها را از هر سو] فرا می گیرد، به تو رسیده است؟

Kürtçe: 

ئایا ھەواڵی ڕۆژی دوایی(ڕۆژی داپۆشەرت) پێگەشتووە

Özbekçe: 

Батаҳқиқ сенга ғошия хабари келди.

Malayca: 

Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal hari kiamat yang huru-haranya meliputi?

Arnavutça: 

A të ka arritur ty lajmi për fatkeqësinë e kaplueshme (të Kijametit)?

Bulgarca: 

Стигна ли до теб разказът за Всепокриващия ден?

Sırpça: 

Да ли је дошла до тебе вест о Општој невољи?

Çekçe: 

Dostalo se ti zvěsti o hodině zahalující?

Urduca: 

کیا تمہیں اُس چھا جانے والی آفت کی خبر پہنچی ہے؟

Tacikçe: 

Оё достони ғошия ба ту расидааст?

Tatarca: 

Тәхкыйк сиңа катылыгы белән һәрнәрсәне каплаган, кыямәт көненең хәбәре килде.

Endonezyaca: 

Sudah datangkah kepadamu berita (tentang) hari pembalasan?

Amharca: 

የሸፋኝቱ (ትንሣኤ) ወሬ መጣህን?

Tamilce: 

(நபியே!) மிக உயர்ந்தவனாகிய உம் இறைவனின் பெயரைத் துதித்து தூய்மைப்படுத்தி தொழுவீராக!

Korece: 

저항할 수 없는 재앙의 소식이 그대에게 이르렀느뇨

Vietnamca: 

Ngươi (Thiên Sứ Muhammad) có nghe câu chuyện về biến cố tràn ngập chưa?