Arapça:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ وَالْفَجْرِ
Çeviriyazı:
velfecr.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Andolsun fecre.
Diyanet İşleri:
Tanyerinin ağarmasına and olsun;
Abdulbakî Gölpınarlı:
Andolsun ağaran sabaha.
Şaban Piriş:
Andolsun fecre,
Edip Yüksel:
Andolsun tan vaktine,
Ali Bulaç:
Fecre andolsun,
Suat Yıldırım:
Fecre,
Ömer Nasuhi Bilmen:
Andolsun fecr´e.
Yaşar Nuri Öztürk:
Yemin olsun tan yerinin ağarma vaktine,
Bekir Sadak:
89:6
İbni Kesir:
Andolsun fecre,
Adem Uğur:
Andolsun Fecre,
İskender Ali Mihr:
Fecr vaktine andolsun.
Celal Yıldırım:
Fecir vaktine,
Tefhim ul Kuran:
Fecre andolsun,
Fransızca:
Par l'Aube !
İspanyolca:
¡Por el alba!
İtalyanca:
Per l'alba,
Almanca:
Bei der Morgendämmerung,
Çince:
誓以黎明,
Hollandaca:
Ik zweer bij het aanbreken van den dag
Rusça:
Клянусь зарею!
Somalice:
Eebe wuxuu ku dhaartay Waabariga.
Swahilice:
Naapa kwa alfajiri,
Uygurca:
سۈبھى بىلەن، (زۇلھەججىنىڭ دەسلەپكى) ئون كېچىسى، بىلەن قۇربانلىق كۈنى بىلەن، قەسەمكى، (كاپىرلارغا ئازاب قىلىمىز)
Japonca:
暁において,
Arapça (Ürdün):
«والفجر» أي فجر كل يوم.
Hintçe:
सुबह की क़सम
Tayca:
ขอสาบานด้วยยามรุ่งอรุณ
İbranice:
(שבועה) והשחר
Hırvatça:
Tako mi zore,
Rumence:
Pe zori!
Transliteration:
Waalfajri
Türkçe:
Yemin olsun tan yerinin ağarma vaktine,
Sahih International:
By the dawn
İngilizce:
By the break of Day
Azerbaycanca:
And olsun dan yerinə;
Süleyman Ateş:
Andolsun fecre (tan yeri ağarmasına),
Diyanet Vakfı:
Andolsun Fecre,
Erhan Aktaş:
Fecre(1) ant olsun.
Kral Fahd:
Fecre yemin ederim ki,
Hasan Basri Çantay:
Andolsun fecre,
Muhammed Esed:
Şafağı düşün
Gültekin Onan:
Fecre andolsun,
Ali Fikri Yavuz:
Kasem olsun sabaha,
Portekizce:
Pela aurora,
İsveççe:
VID gryningsljuset
Farsça:
سوگند به سپیده دم
Kürtçe:
سوێند بە بەرەبەیان
Özbekçe:
Фажр билан қасам.
Malayca:
Demi waktu fajar;
Arnavutça:
Betohem në agimin,
Bulgarca:
Кълна се в зората
Sırpça:
Тако ми зоре,
Çekçe:
Při úsvitu
Urduca:
قسم ہے فجر کی
Tacikçe:
Савганд ба сапедаи субҳ
Tatarca:
Таң белән.
Endonezyaca:
Demi fajar,
Amharca:
በጎህ እምላለሁ፡፡
Tamilce:
(நபியே! மனிதர்களை தனது திடுக்கத்தால்) சூழக்கூடிய (மறுமை தினத்)தின் செய்தி உமக்கு வந்ததா?
Korece:
새벽의 여명기를 두고 맹세하사
Vietnamca:
Thề bởi rạng đông.
Ayet Linkleri: