Arapça:
وَلَيَالٍ عَشْرٍ
Çeviriyazı:
veleyâlin `aşr.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
On geceye (Zilhicce ayının ilk on gecesine).
Diyanet İşleri:
Zilhicce ayının ilk on gecesine and olsun;
Abdulbakî Gölpınarlı:
Ve on geceye.
Şaban Piriş:
On geceye,
Edip Yüksel:
On geceye,
Ali Bulaç:
On geceye,
Suat Yıldırım:
O on geceye,
Ömer Nasuhi Bilmen:
(2-4) Ve on geceye. Ve çifte ve tek olana. Ve geçip gideceği zaman geceye.
Yaşar Nuri Öztürk:
On geceye,
Bekir Sadak:
89:6
İbni Kesir:
Ve on geceye,
Adem Uğur:
On geceye,
İskender Ali Mihr:
Ve on geceye.
Celal Yıldırım:
Zilhicce´nin ilk on gününün gecesine,
Tefhim ul Kuran:
On geceye,
Fransızca:
et par les dix nuits !
İspanyolca:
¡Por diez noches!
İtalyanca:
per le dieci notti,
Almanca:
und bei zehn Nächten,
Çince:
与十夜,
Hollandaca:
En de tien nachten;
Rusça:
Клянусь десятью ночами!
Somalice:
Iyo Habenanada Tobanka ah (Arrafo).
Swahilice:
Na kwa masiku kumi,
Uygurca:
سۈبھى بىلەن، (زۇلھەججىنىڭ دەسلەپكى) ئون كېچىسى، بىلەن قۇربانلىق كۈنى بىلەن، قەسەمكى، (كاپىرلارغا ئازاب قىلىمىز)
Japonca:
10夜において,
Arapça (Ürdün):
«وليال عشر» أي عشر ذي الحجة.
Hintçe:
और दस रातों की
Tayca:
และด้วยค่ำคืนทั้งสิบ
İbranice:
ובעשרת הלילות
Hırvatça:
i deset noći
Rumence:
Pe cele zece nopţi!
Transliteration:
Walayalin AAashrin
Türkçe:
On geceye,
Sahih International:
And [by] ten nights
İngilizce:
By the Nights twice five;
Azerbaycanca:
And olsun on gecəyə (zülhiccə ayının birinci, yaxud ramazan ayının sonuncu on gecəsinə);
Süleyman Ateş:
On geceye,
Diyanet Vakfı:
On geceye,
Erhan Aktaş:
On geceye,
Kral Fahd:
on geceye (haccın on gecesine), yemin ederim ki,
Hasan Basri Çantay:
on geceye,
Muhammed Esed:
ve on geceyi!
Gültekin Onan:
On geceye,
Ali Fikri Yavuz:
(Zi’l-Hicce ayından ilk) on geceye,
Portekizce:
E pelas dez noites,
İsveççe:
och vid de tio nätterna!
Farsça:
و به شب های ده گانه
Kürtçe:
وە بە دە شەوی سەرەتای مانگی(ذی الحجە)
Özbekçe:
Ва ўн кеча билан қасам. (Уламоларимиз, ушбу оятдаги ўн кечадан мурод Рамазон ойининг охирги ўн кечаси, уларда Лайлатул қадр кечаси ҳам бор, деганлар.)
Malayca:
Dan malam yang sepuluh (yang mempunyai kelebihan di sisi Allah);
Arnavutça:
dhe dhjetë netët,
Bulgarca:
и в десетте нощи [от месеца за поклонение хадж],
Sırpça:
и десет ноћи
Çekçe:
a při nocích deseti
Urduca:
اور دس راتوں کی
Tacikçe:
ва савганд ба шабҳои даҳгона (даҳ шаби Зулҳиҷҷа)
Tatarca:
Вә ун төн белән ант итәм, ун төннән мырад зәл хиҗҗә аеның әүвәлге ун төннәредер, яки рамадан аеның ахыргы ун төннәредер.
Endonezyaca:
dan malam yang sepuluh,
Amharca:
በዐሥር ሌሊቶችም፡፡
Tamilce:
பத்து இரவுகள் மீது சத்தியமாக!
Korece:
열흘 동안의 밤을 두고 맹세 하며
Vietnamca:
Thề bởi mười đêm (đầu tiên của tháng Zdul-Hijjah).
Ayet Linkleri: