Arapça:
كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ
Çeviriyazı:
keẕẕebet ḳavmü lûṭim binnüẕür.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Lût kavmi de uyarıları yalanladı.
Diyanet İşleri:
Lut milleti uyaran peygamberleri yalanladı.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Lut kavmi de korkutucuları yalanladılar.
Şaban Piriş:
Lût’un kavmi de o uyarıları yalanladılar.
Edip Yüksel:
Lut halkı da uyarıları yalanlamıştı.
Ali Bulaç:
Lut kavmi de uyarıları yalanladı.
Suat Yıldırım:
Lût kavmi de peygamberlerini yalancı saydılar.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(33-34) Lût kavmi korkutucuları tekzîp etti. Şüphe yok ki, Biz onların üzerlerine bir şiddetli rüzgar gönderdik. Lût´un âl´i müstesna
Yaşar Nuri Öztürk:
Lût kavmi de uyarıları yalanladı.
Bekir Sadak:
«zabimi ve uyarmalarimi dinlememenin sonucunu tadin» dedik.
İbni Kesir:
Lut kavmi de uyarıları yalanladı.
Adem Uğur:
Lût´un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı.
İskender Ali Mihr:
Lut (A.S)´ın kavmi de uyarıları yalanladı.
Celal Yıldırım:
Lût kavmi de yapılan uyarıları yalanladılar.
Tefhim ul Kuran:
Lût kavmi de uyarıları yalanladı.
Fransızca:
Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
İspanyolca:
El pueblo de Lot desmintió las advertencias.
İtalyanca:
ll popolo di Lot tacciò di menzogna i moniti.
Almanca:
Abgeleugnet haben die Leute von Lut die Warnungen.
Çince:
鲁特的宗族曾否认警告,
Hollandaca:
Het volk van Lot beschuldigde zijne prediking van valschheid.
Rusça:
Народ Лута (Лота) счел ложью предостережения.
Somalice:
Way beeniyeen Qoomkii (NabiLuudh) u digiddii.
Swahilice:
Kaumu Lut'i nao waliwakadhibisha Waonyaji.
Uygurca:
لۇتنىڭ قەۋمى ئاگاھلاندۇرۇشلارغا چىنپۈتمىدى
Japonca:
ルートの民も警告を虚偽であるとした。
Arapça (Ürdün):
«كذبت قوم لوط بالنذر» بالأمور المنذرة لهم على لسانه.
Hintçe:
लूत की क़ौम ने भी डराने वाले (पैग़म्बरों) को झुठलाया
Tayca:
หมู่ชนของลูฏได้ปฏิเสธต่อการตักเตือน
İbranice:
התכחשו (בני) עמו של לוט למזהירים (לוט)
Hırvatça:
Narod Lutov poricao je upozoritelje i upozorenja.
Rumence:
Noi am dezlănţuit o furtună de pietre împotriva lor, în afară de casa lui Lot pe care am mântuit-o în zori
Transliteration:
Kaththabat qawmu lootin bialnnuthuri
Türkçe:
Lût kavmi de uyarıları yalanladı.
Sahih International:
The people of Lot denied the warning.
İngilizce:
The people of Lut rejected (his) warning.
Azerbaycanca:
Lut qövmü də (peyğəmbərlərinin onlara etdiyi) təhdidləri (xəbərdarlıqları) yalan saymışdı.
Süleyman Ateş:
Lut'un kavmi de uyarıları yalanladı.
Diyanet Vakfı:
Lut'un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı.
Erhan Aktaş:
Lût’un halkı da uyarıcılarını yalanladı.
Kral Fahd:
Lût'un kavmi de uyarıcı peygamberleri yalanladı.
Hasan Basri Çantay:
Lût kavmi (kendilerini azâb ile) korkutan (emir) leri yalan saydılar.
Muhammed Esed:
Lut halkı (da) bütün uyarılar(ımız)ı gözardı etmişti;
Gültekin Onan:
Lut kavmi de uyarıları yalanladı.
Ali Fikri Yavuz:
Lût kavmi (peygamberlerinin) azab haberlerini tekzib ettiler.
Portekizce:
O povo de Lot desmentiu os seus admoestadores.
İsveççe:
LOTS folk [trodde inte heller] på [Våra] varningar;
Farsça:
قوم لوط بیم دهندگان را تکذیب کردند.
Kürtçe:
گەلی لوط باوەڕیان نەھێنا بە پێغەمبەرەکەیان
Özbekçe:
Лут қавми огоҳлантирувчиларни ёлғончига чиқарди.
Malayca:
(Demikian juga) kaum Nabi Lut telah mendustakan peringatan dan amaran (yang disampaikan oleh Rasulnya).
Arnavutça:
Edhe populli i Lutit i ka përgënjeshtruar paralajmërimet.
Bulgarca:
И народът на Лут отричаше предупредителите.
Sırpça:
Народ Лотов је порицао упозоритеље и упозорења.
Çekçe:
Za lživé soukmenovci Lotovi varování prohlásili,
Urduca:
لوطؑ کی قوم نے تنبیہات کو جھٹلایا
Tacikçe:
Қавми Лут бимдиҳандагонро такзиб карданд.
Tatarca:
Лут кавеме җәһәннәм белән куркытучы пәйгамбәрләрне ялганга тотты.
Endonezyaca:
Kaum Luth-pun telah mendustakan ancaman-ancaman (nabinya).
Amharca:
የሉጥ ሕዝብ በአስፈራሪዎቹ አስተባበለች፡፡
Tamilce:
லூத்துடைய மக்களும் எச்சரிக்கையை பொய்ப்பித்தனர்.
Korece:
롯의 백성도 경고를 거역했 으니
Vietnamca:
Đám dân của Lut đã phủ nhận sự cảnh báo.
Ayet Linkleri: