Arapça:
يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا
Çeviriyazı:
yevme yüde``ûne ilâ nâri cehenneme da``â.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O gün onlar cehennem ateşine itilip kakılacaklar.
Diyanet İşleri:
Cehennem ateşine itildikçe itildikleri gün, onlara: "İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur;
Abdulbakî Gölpınarlı:
O gün itilip kakılarak cehenneme atılırlar.
Şaban Piriş:
O gün itile kakıla Cehennem ateşine atılacaklardır.
Edip Yüksel:
Cehennem ateşine itildikleri gün:
Ali Bulaç:
Cehennem ateşine, 'küçültücü bir sürüklenme ile ' sürüklenecekleri gün;
Suat Yıldırım:
O gün onlar cehenneme şiddetle itilirler.
Ömer Nasuhi Bilmen:
Bir gün ki, cehennem ateşine şiddetli bir surette atılıp defedilirler.
Yaşar Nuri Öztürk:
O gün cehenneme bir kakılışla kakılırlar.
Bekir Sadak:
(19-20) Onlara soyle denir: «Islediklerinizden oturu, dizi dizi tahtlara yaslanarak afiyetle yiyin icin.» Onlara, ceylan gozlu esler veririz.
İbni Kesir:
O gün
Adem Uğur:
O gün cehennem ateşine itilip atılırlar:
İskender Ali Mihr:
O gün cehennem ateşine sürüklenerek atılırlar.
Celal Yıldırım:
(13-14) O gün, onlar Cehennem ateşine itildikçe itilecekler. «İşte bu, yalanladığınız ateştir!» (denilecek).
Tefhim ul Kuran:
Cehennem ateşine, ´küçültücü bir sürüklenme ile´ sürüklenecekleri gün
Fransızca:
le jour où ils seront brutalement poussés au feu de l'Enfer :
İspanyolca:
El día que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena:
İtalyanca:
Il Giorno in cui saranno spinti brutalmente nel fuoco dell'Inferno,
Almanca:
am Tag, wenn sie im Stoßen zum Feuer von Dschahannam gestoßen werden.
Çince:
他们将被投入火狱。
Hollandaca:
Op dien dag zullen zij naar het hellevuur gedreven en er in geworpen worden.
Rusça:
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны.
Somalice:
Maalinta Naarta xoog loogu tuurina (waxa lagu dhihi).
Swahilice:
Siku watapo sukumwa kwenye Moto kwa msukumo wa nguvu,
Uygurca:
ئۇ كۈندە ئۇلار دوزاخقا قاتتىق ئىتتىرىلىدۇ
Japonca:
かれらが(もの凄い力で)地獄の火の中に突き落されるその日,
Arapça (Ürdün):
«يوم يُدعُّون إلى نار جهنم دعّا» يدفعون بعنف بدل من يوم تمور، ويقال لهم تبكيتا.
Hintçe:
जिस दिन जहन्नुम की आग की तरफ उनको ढकेल ढकेल ले जाएँगे
Tayca:
วันที่พวกเขาจะถูกผลักลงนรกญะฮันนัมอย่างผลักใสไล่ส่ง
İbranice:
ביום ההוא הם ייקראו אל אש גיהינום
Hırvatça:
Na Dan kada će grubo u vatru džehennemsku biti gurnuti:
Rumence:
În Ziua aceea, vor fi îmbrânciţi în Focul Gheenei:
Transliteration:
Yawma yudaAAAAoona ila nari jahannama daAAAAan
Türkçe:
O gün cehenneme bir kakılışla kakılırlar.
Sahih International:
The Day they are thrust toward the fire of Hell with a [violent] thrust, [its angels will say],
İngilizce:
That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly.
Azerbaycanca:
O gün onlar zorla cəhənnəm oduna sürüklənəcəklər.
Süleyman Ateş:
O gün (şöyle denilerek) cehennem ateşine kakılırlar:
Diyanet Vakfı:
O gün cehennem ateşine itilip atılırlar:
Erhan Aktaş:
O Gün, Cehennem ateşine sürüklenirler.
Kral Fahd:
O gün cehennem ateşine itilip atılırlar da
Hasan Basri Çantay:
O gün onlar cehennem ateşine itilib kakılırlar.
Muhammed Esed:
Onlar, o Gün (karşı konulamaz bir) darbe ile cehennem ateşine atılacaklar (ve kendilerine denilecek:)
Gültekin Onan:
Cehennem ateşine, ´küçültücü bir sürüklenme ile´ sürüklenecekleri gün
Ali Fikri Yavuz:
O gün, onlar cehennem ateşine itilip atılacaklar.
Portekizce:
Será o dia em que se verão violentamente impulsionados para o fogo infernal.
İsveççe:
den Dag då de skall störtas ned i helvetets eld och [en röst säger:]
Farsça:
روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند.
Kürtçe:
ڕۆژێ پاڵیان پێوە دەنرێت بەرەو ئاگری دۆزەخ چۆن پاڵ پێوەنانێك
Özbekçe:
У кунда жаҳаннам ўтига (куч билан) итарилурлар.
Malayca:
Pada hari mereka ditolak ke alam neraka Jahannam dengan penolakan yang sekasar- kasarnya,
Arnavutça:
Atë Ditë, kur me forcë do të hidhen në zjarrin e xhehennemit.
Bulgarca:
В Деня, когато ще бъдат подкарани към огъня на Ада:
Sırpça:
На Дан када ће грубо да буду гурнути у Пакао:
Çekçe:
V ten den budou vrženi do ohně pekelného postrkem!
Urduca:
جس دن انہیں دھکے مار مار کر نار جہنم کی طرف لے چلا جائے گا
Tacikçe:
Рӯзе, ки онҳоро ба қаҳр ба ҷониби ҷаҳаннам кашанд.
Tatarca:
Ул көндә куллары-аяклары богауланып җәһәннәмгә өстерәлерләр.
Endonezyaca:
pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya.
Amharca:
ወደ ገሀነም እሳት በኀይል መግገፍተርን በሚግገፈተሩበት ቀን፡፡
Tamilce:
அவர்கள் நரக நெருப்பின் பக்கம் (பலமாக) தள்ளப்படுகின்ற நாளில் (அவர்களுக்கு நாசம்தான்!).
Korece:
그날에 소리치며 불지윽으로 끌려가니
Vietnamca:
Ngày (đó) chúng sẽ bị đẩy xuống Lửa của Hỏa Ngục một cách thô bạo.
Ayet Linkleri: