Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

38

Sûredeki Ayet No: 

53

Ayet No: 

4023

Sayfa No: 

456

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

هَٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوْمِ الْحِسَابِ

Çeviriyazı: 

hâẕâ mâ tû`adûne liyevmi-lḥisâb.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

O hesap günü için size vaad edilen işte budur.

Diyanet İşleri: 

İşte bu hesap günü için, size söz verilenlerdir.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

İşte bu, soru gününde size vaadedilen şey.

Şaban Piriş: 

Bu, hesap günü size vadolunanlardır.

Edip Yüksel: 

Hesap Günü için size söz verilen budur.

Ali Bulaç: 

İşte hesap günü size va'dedilen budur.

Suat Yıldırım: 

Bunlar, hesap günü için size vâd olunan şeylerdir.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(53-55) İşte hesap günü için vaad olunmuş olduğunuz şeyler bunlardır (denilecektir). Şüphe yok ki bu, elbette Bizim rızkımızdır. Bunun için bir tükenmek yoktur. Bu, böyle ve şüphe yok ki, azgınlar için de elbette dönüp gidilecek bir yaramaz yer vardır.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Hesap günü için size vaat edilen işte budur.

Bekir Sadak: 

Inkarcilarin ileri gelenlerine: «Iste bu topluluk sizinle beraber gercege karsi direnenlerdir. Onlar rahat yuzu gormesin. Behemehal atese gireceklerdir» denir.

İbni Kesir: 

İşte hesab günü için size vaadolunan budur.

Adem Uğur: 

İşte, hesap günü için size vâdolunan şeyler bunlardır.

İskender Ali Mihr: 

Hesap günü konusunda size vaadedilen budur.

Celal Yıldırım: 

Bu, hesap günü için size va dedilenlerdir!

Tefhim ul Kuran: 

İşte, hesap günü size va´dedilen budur.

Fransızca: 

Voilà ce qui vous est promis pour le Jour des Comptes.

İspanyolca: 

Esto es lo que se os promete para el día de la Cuenta.

İtalyanca: 

Ciò è quanto vi è promesso per il Giorno del Rendiconto.

Almanca: 

Dies ist, was euch für den Tag der Abrechnung versprochen wird.

Çince: 

这是应许你们在清算日之后得享受的。

Hollandaca: 

Dit is, wat u vóór den dag der rekenschap beloofd werd.

Rusça: 

Это - то, что обещано вам ко Дню расчета.

Somalice: 

Kaas waxa leydiin yaboohay Maalinta Xisaabta (qiyaamada).

Swahilice: 

Haya ndiyo mliyo ahidiwa kwa Siku ya Hisabu.

Uygurca: 

بۇ سىلەرگە قىيامەت كۈندە ۋەدە قىلىنغان نېمەتتۇر

Japonca: 

これらは清算の日のために,あなたがたに約束されるものである。

Arapça (Ürdün): 

«هذا» المذكور «ما يوعدون» بالغيبة وبالخطاب التفافا «ليوم الحساب» أي لأجله.

Hintçe: 

(मोमिनों) ये वह चीज़ हैं जिनका हिसाब के दिन (क़यामत) के लिए तुमसे वायदा किया जाता है

Tayca: 

นี่คือสิ่งที่พวกเจ้าถูกสัญญาไว้ สำหรับวันแห่งการชำระบัญชี

İbranice: 

כל זה מובטח להם לאחר יום החשבון

Hırvatça: 

To je ono što vam se obećava za Dan polaganja računa;

Rumence: 

Aceste vă sunt făgăduite pentru Ziua Socotelii.

Transliteration: 

Hatha ma tooAAadoona liyawmi alhisabi

Türkçe: 

Hesap günü için size vaat edilen işte budur.

Sahih International: 

This is what you, [the righteous], are promised for the Day of Account.

İngilizce: 

Such is the Promise made, to you for the Day of Account!

Azerbaycanca: 

Haqq-hesab günü üçün (axirətdə) və’d olunduğunuz (ne’mətlər) bunlardır.

Süleyman Ateş: 

İşte, hesap günü için size söz verilen budur!

Diyanet Vakfı: 

İşte, hesap günü için size vadolunan şeyler bunlardır.

Erhan Aktaş: 

İşte bu, Hesap Günü için size söz verilenlerdir.

Kral Fahd: 

İşte, hesap günü için size vâdolunan şeyler bunlardır.

Hasan Basri Çantay: 

İşte hesâb günü için size va´dolunagelen şey (ler) bunlardır.

Muhammed Esed: 

İşte bu, Hesap Günü için size verilen sözdür:

Gültekin Onan: 

İşte hesap günü size vaadedilen budur.

Ali Fikri Yavuz: 

İşte hesab günü için, size vaad olunanlar bunlardır.

Portekizce: 

Eis o que é prometido para o Dia da Rendição de Contas!

İsveççe: 

Detta är vad som lovas er till Räkenskapens dag

Farsça: 

[به آنان گویند:] این است آنچه شما را برای روز حساب وعده می دادند.

Kürtçe: 

ئەمە ئەو (نازو نیعمەتانە)یە کە بەڵێنتان پێـدرا بوو بۆ ڕۆژی لێپرسینەوە (ڕۆژی قیامەت)

Özbekçe: 

Бу сизга ҳисоб куни учун ваъда этилган нарсалардир.

Malayca: 

Inilah dia balasan yang dijanjikan kepada kamu setelah selesai hitungan amal!

Arnavutça: 

Kjo iu është premtuar për Ditën e llogarisë;

Bulgarca: 

“Това ви е обещано за Деня на равносметката.

Sırpça: 

То је оно што вам се обећава за Дан у коме ће се рачун полагати,

Çekçe: 

Hle, toto je ono, co vám bylo slíbeno pro den zúčtování!

Urduca: 

یہ وہ چیزیں ہیں جنہیں حساب کے دن عطا کرنے کا تم سے وعدہ کیا جا رہا ہے

Tacikçe: 

Ин аст он чизҳое, ки барои рӯзи ҳисоб ба шумо ваъда додаанд.

Tatarca: 

Ошбулар кыямәт көнендә аларга булыр дип вәгъдә ителгән нәрсәләрдер.

Endonezyaca: 

Inilah apa yang dijanjikan kepadamu pada hari berhisab.

Amharca: 

ይህ ለምርመራው ቀን የምትቀጠሩት ተሰፋ ነው፡፡

Tamilce: 

விசாரணை நாளில் (நீங்கள் பெறுவீர்கள் என்று) உங்களுக்கு வாக்களிக்கப்பட்டவை இவைதான்.

Korece: 

그와 같이 계산의 날을 위해천국은 너희에게 약속된 것이라

Vietnamca: 

Đây là những gì mà các ngươi (hỡi những người ngoan đạo) đã được hứa vào Ngày Phán Xét (Cuối Cùng).

Etiketler: 

Ayet Linkleri: 

Rubu tag: 

Hizb tag: