Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

37

Sûredeki Ayet No: 

83

Ayet No: 

3871

Sayfa No: 

449

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

۞ وَإِنَّ مِن شِيعَتِهِ لَإِبْرَاهِيمَ

Çeviriyazı: 

veinne min şî`atihî leibrâhîm.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Şüphesiz ki İbrahim de onun kolundandı.

Diyanet İşleri: 

İbrahim de şüphesiz O'nun yolunda olanlardandı.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Ve şüphe yok ki İbrahim de onun taraftarlarındandı elbet.

Şaban Piriş: 

Şüphesiz İbrahim de onun yolunda olanlardan idi.

Edip Yüksel: 

İbrahim onun bir kolundan idi.

Ali Bulaç: 

Doğrusu İbrahim de onun (soyunun) bir kolundandır.

Suat Yıldırım: 

İbrâhim de, şüphesiz onun taraftarlarından biriydi.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

Şüphe yok ki, İbrahim de O´nun izinden gidenlerdendir.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Hiç kuşkusuz, İbrahim de onun grubundandı.

Bekir Sadak: 

37:88

İbni Kesir: 

Muhakkak ki İbrahim de onun yolunda olanlardandı.

Adem Uğur: 

Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh´un) milletinden idi.

İskender Ali Mihr: 

Ve muhakkak ki, onun dîninden olanlardan (önemli biri de) İbrâhîm (A.S)´dır.

Celal Yıldırım: 

Şüphesiz ki Nuh´un açmış olduğu yolda yürüyenlerden biri de İbrahim´di.

Tefhim ul Kuran: 

Doğrusu İbrahim de, onun (soyunun) bir kolundandır.

Fransızca: 

Du nombre de ses coreligionnaires, certes, fut Abraham.

İspanyolca: 

Abraham era, sí, de los suyos.

İtalyanca: 

In verità Abramo era certamente uno dei suoi seguaci,

Almanca: 

Und gewiß, von seiner Gefolgschaft ist doch Ibrahim.

Çince: 

他的宗派中,确有易卜拉欣。

Hollandaca: 

Abraham was mede van zijnen godsdienst;

Rusça: 

Ибрахим (Авраам) был одним из его приверженцев.

Somalice: 

Waxaa kamid ah gargaarayaashiisa (Jidkiisaqaaday) Nabi Ibrahim.

Swahilice: 

Na hakika Ibrahim alikuwa katika kundi lake,

Uygurca: 

ئىبراھىممۇ ھەقىقەتەن نۇھنىڭ دىنىغا تەۋەلەردىن ئىدى

Japonca: 

またかれの後継者の中にはイブラーヒームがいた。

Arapça (Ürdün): 

«وإن من شيعته» أي ممن تابعه في أصل الدين «لإبراهيم» وإن طال الزمان بينهما وهو ألفان وستمائة وأربعون سنة وكان بينهما هود وصالح.

Hintçe: 

और यक़ीनन उन्हीं के तरीक़ो पर चलने वालों में इबराहीम (भी) ज़रूर थे

Tayca: 

และแท้จริง ผู้ที่ดำเนินตามแนวทางของเขานั้น คืออิบรอฮีม

İbranice: 

וגם בדרכו (המשיך) אברהם

Hırvatça: 

Iste vjere kao i on bio je i Ibrahim,

Rumence: 

De partea lui a fost şi Abraham.

Transliteration: 

Wainna min sheeAAatihi laibraheema

Türkçe: 

Hiç kuşkusuz, İbrahim de onun grubundandı.

Sahih International: 

And indeed, among his kind was Abraham,

İngilizce: 

Verily among those who followed his Way was Abraham.

Azerbaycanca: 

Həqiqətən, İbrahim də onun yolu ilə gedənlərdən (Nuhun firqəsindən) idi.

Süleyman Ateş: 

İbrahim de onun kolundan idi.

Diyanet Vakfı: 

Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi.

Erhan Aktaş: 

İbrâhîm, onun yolunu izleyenlerdendi.

Kral Fahd: 

Şüphesiz İbrahim de onun (Nuh'un) milletinden idi.

Hasan Basri Çantay: 

Şübhesiz İbrâhîm de onun fırkasındandı.

Muhammed Esed: 

Doğrusu İbrahim de onun yolundan gidenlerdendi,

Gültekin Onan: 

Doğrusu İbrahim de onun (soyunun) bir kolundandır.

Ali Fikri Yavuz: 

Şüphesiz İbrahim de, Nûh’un (esasta aynı) dinindendi.

Portekizce: 

Sabei que entre aqueles que seguiram o seu exemplo estava Abraão,

İsveççe: 

ABRAHAM följde samma väg.

Farsça: 

و به راستی ابراهیم از پیروان نوح بود،

Kürtçe: 

بەڕاستی ئیبراھیم لە پەیڕەوان و شوێنکەوتوانی نوح بوو (لە بنەماکانی ئایندا)

Özbekçe: 

Албатта, Иброҳим ҳам унинг гуруҳидандир. (Нуҳдан кейин келган Иброҳим Пайғамбар, Аллоҳнинг йўлини тутишда у билан бир гуруҳдан эди.)

Malayca: 

Dan sesungguhnya di antara orang-orang yang menegakkan (ajaran yang dibawa oleh) Nabi Nuh ialah Nabi Ibrahim.

Arnavutça: 

Dhe, me të vërtetë, nga ithtarët e tij është edhe Ibrahimi,

Bulgarca: 

И сред неговите последователи бе Ибрахим.

Sırpça: 

Исте вере као и он био је и Аврам,

Çekçe: 

K jeho přívržencům také Abraham náležel,

Urduca: 

اور نوحؑ ہی کے طریقے پر چلنے والا ابراہیمؑ تھا

Tacikçe: 

Иброҳим аз пайравони ӯ буд.

Tatarca: 

Диннең асылында Нух г-мгә иярүчеләрнең берсе Ибраһим г-мдер, гәрчә аралары ике мең алты йөз кырык ел булса да.

Endonezyaca: 

Dan sesungguhnya Ibrahim benar-benar termasuk golongannya (Nuh).

Amharca: 

ኢብራሂምም በእርግጥ ከተከታዮቹ ነው፡፡

Tamilce: 

நிச்சயமாக அவரது கொள்கையை சேர்ந்தவர்களில் உள்ளவர்தான் இப்ராஹீம்.

Korece: 

실로 그를 따르는 무리중에 아브라함이 있었노라

Vietnamca: 

Quả thật, Ibrahim đã thực sự thuộc về tôn giáo của Y (Nuh).