Kur'an Ayetleri

Sûre No: 

37

Sûredeki Ayet No: 

69

Ayet No: 

3857

Sayfa No: 

448

Nüzûl Yeri: 

Arapça: 

إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ

Çeviriyazı: 

innehüm elfev âbâehüm ḍâllîn.

Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır: 

Çünkü onlar, atalarını sapıklıkta buldular.

Diyanet İşleri: 

Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı.

Abdulbakî Gölpınarlı: 

Şüphe yok ki onlar, atalarını, sapıtmış bir halde bulmuşlardı da.

Şaban Piriş: 

Onlar, babalarını, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.

Edip Yüksel: 

Onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.

Ali Bulaç: 

Çünkü onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.

Suat Yıldırım: 

Onlar atalarını haktan sapmış durumda buldular.

Ömer Nasuhi Bilmen: 

(69-71) Muhakkak ki, onlar atalarını sapık kimseler buldular. İmdi onlar, atalarının izleri üzerine koşturuluyorlar. Andolsun ki, onlardan evvelkilerin ekserisi de sapıtmış idi.

Yaşar Nuri Öztürk: 

Çünkü onlar, babalarını sapıtmış kişiler halinde bulmalarına rağmen,

Bekir Sadak: 

And olsun ki, Nuh Bize seslenmisti de duasina ne guzel icabet etmistik.

İbni Kesir: 

Doğrusu onlar, babalarını sapıklar olarak bulmuşlardı.

Adem Uğur: 

Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular.

İskender Ali Mihr: 

Muhakkak ki onlar, babalarını (atalarını) dalâlette buldular.

Celal Yıldırım: 

Çünkü onlar babalarını sapıklık içinde buldular.

Tefhim ul Kuran: 

Çünkü onlar, atalarını da sapık kimseler olarak bulmuşlardı.

Fransızca: 

C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,

İspanyolca: 

Encontraron a sus padres extraviados

İtalyanca: 

In verità hanno trovato i loro avi smarriti

Almanca: 

Gewiß, sie fanden ihre Ahnen abirrend vor,

Çince: 

他们必定会发现他们的祖先是迷误的,

Hollandaca: 

Zij bevonden dat hunne vaderen dwalende waren.

Rusça: 

Воистину, они нашли своих отцов заблудшими

Somalice: 

Waxay heleen aabayaalkood oo baadi ah.

Swahilice: 

Hakika waliwakuta baba zao wamepotea.

Uygurca: 

ئۇلار ھەقىقەتەن ئاتا - بوۋىلىرىنى گۇمراھ بىلدى

Japonca: 

かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも,

Arapça (Ürdün): 

«إنهم ألفوْا» وجدوا «آباءهم ضالين».

Hintçe: 

उन लोगों ने अपन बाप दादा को गुमराह पाया था

Tayca: 

แท้จริงพวกเขาพบบรรพบุรุษของพวกเขาอยู่ในการหลงผิด

İbranice: 

הם גילו שאבותיהם תעו בדרך

Hırvatça: 

Oni su očeve svoje u zabludi zatekli,

Rumence: 

Ei vor afla acolo pe taţii lor rătăciţi,

Transliteration: 

Innahum alfaw abaahum dalleena

Türkçe: 

Çünkü onlar, babalarını sapıtmış kişiler halinde bulmalarına rağmen,

Sahih International: 

Indeed they found their fathers astray.

İngilizce: 

Truly they found their fathers on the wrong Path;

Azerbaycanca: 

Çünki onlar atalarını (dünyada haqq yoldan) azmış gördülər.

Süleyman Ateş: 

Çünkü onlar babalarını sapık kimseler buldular.

Diyanet Vakfı: 

Kuşkusuz onlar atalarını dalalette buldular.

Erhan Aktaş: 

Onlar, atalarını sapkın bir halde buldular.

Kral Fahd: 

Kuşkusuz onlar atalarını sapıklık üzere buldular da

Hasan Basri Çantay: 

Çünkü onlar atalarını sapkın kimseler bulmuşlardı da,

Muhammed Esed: 

çünkü onlar atalarını eğri bir yol üzerinde buldular,

Gültekin Onan: 

Çünkü onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.

Ali Fikri Yavuz: 

Çünkü onlar, babalarını (dünyada) sapıklıkta buldular.

Portekizce: 

Porque acharam seus pais extraviados.

İsveççe: 

De såg hur deras fäder gick vilse

Farsça: 

[سزاوار بودنشان در قیامت به این همه عذاب به سبب این است که] آنان پدرانشان را گمراه یافتند،

Kürtçe: 

بەڕاستی ئەوان باو و باپیرانی خۆیانیان بە گومڕایی بینی

Özbekçe: 

Чунки улар ўз оталарини адашган ҳолда топдилар.

Malayca: 

Sebenarnya mereka telah mendapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan;

Arnavutça: 

Ata i kanë gjetur etërit e tyre në humbje,

Bulgarca: 

Те завариха бащите си заблудени

Sırpça: 

Они су своје очеве затекли у заблуди,

Çekçe: 

A předky své nalezli vskutku v bloudění,

Urduca: 

یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے باپ دادا کو گمراہ پایا

Tacikçe: 

Онҳо падарони худро пеш аз худ гумроҳ ёфтанд

Tatarca: 

Алар ата-бабаларының хак юлдан адашканлыкларын белделәр, ләкин белсәләр дә хак динне кабул итмәделәр.

Endonezyaca: 

Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka dalam Keadaaan sesat.

Amharca: 

እነሱ አባቶቻቸውን የተሳሳቱ ሆነው አግኝተዋልና፡፡

Tamilce: 

நிச்சயமாக இ(ந்த இணைவைப்ப)வர்கள் தங்கள் மூதாதைகளை வழிகெட்டவர்களாக பெற்றார்கள்.

Korece: 

그들은 방황하는 그들의 선 조들을 발견하고

Vietnamca: 

Quả thật, chúng thấy cha mẹ của chúng là những kẻ lầm lạc.