Arapça:
إِنَّهُمْ أَلْفَوْا آبَاءَهُمْ ضَالِّينَ
Çeviriyazı:
innehüm elfev âbâehüm ḍâllîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
Çünkü onlar, atalarını sapıklıkta buldular.
Diyanet İşleri:
Onlar babalarını şüphesiz sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Şüphe yok ki onlar, atalarını, sapıtmış bir halde bulmuşlardı da.
Şaban Piriş:
Onlar, babalarını, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Edip Yüksel:
Onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Ali Bulaç:
Çünkü onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Suat Yıldırım:
Onlar atalarını haktan sapmış durumda buldular.
Ömer Nasuhi Bilmen:
(69-71) Muhakkak ki, onlar atalarını sapık kimseler buldular. İmdi onlar, atalarının izleri üzerine koşturuluyorlar. Andolsun ki, onlardan evvelkilerin ekserisi de sapıtmış idi.
Yaşar Nuri Öztürk:
Çünkü onlar, babalarını sapıtmış kişiler halinde bulmalarına rağmen,
Bekir Sadak:
And olsun ki, Nuh Bize seslenmisti de duasina ne guzel icabet etmistik.
İbni Kesir:
Doğrusu onlar, babalarını sapıklar olarak bulmuşlardı.
Adem Uğur:
Kuşkusuz onlar atalarını dalâlette buldular.
İskender Ali Mihr:
Muhakkak ki onlar, babalarını (atalarını) dalâlette buldular.
Celal Yıldırım:
Çünkü onlar babalarını sapıklık içinde buldular.
Tefhim ul Kuran:
Çünkü onlar, atalarını da sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Fransızca:
C'est qu'ils ont trouvé leurs ancêtres dans l'égarement,
İspanyolca:
Encontraron a sus padres extraviados
İtalyanca:
In verità hanno trovato i loro avi smarriti
Almanca:
Gewiß, sie fanden ihre Ahnen abirrend vor,
Çince:
他们必定会发现他们的祖先是迷误的,
Hollandaca:
Zij bevonden dat hunne vaderen dwalende waren.
Rusça:
Воистину, они нашли своих отцов заблудшими
Somalice:
Waxay heleen aabayaalkood oo baadi ah.
Swahilice:
Hakika waliwakuta baba zao wamepotea.
Uygurca:
ئۇلار ھەقىقەتەن ئاتا - بوۋىلىرىنى گۇمراھ بىلدى
Japonca:
かれらは祖先の迷っていたのを認めながらも,
Arapça (Ürdün):
«إنهم ألفوْا» وجدوا «آباءهم ضالين».
Hintçe:
उन लोगों ने अपन बाप दादा को गुमराह पाया था
Tayca:
แท้จริงพวกเขาพบบรรพบุรุษของพวกเขาอยู่ในการหลงผิด
İbranice:
הם גילו שאבותיהם תעו בדרך
Hırvatça:
Oni su očeve svoje u zabludi zatekli,
Rumence:
Ei vor afla acolo pe taţii lor rătăciţi,
Transliteration:
Innahum alfaw abaahum dalleena
Türkçe:
Çünkü onlar, babalarını sapıtmış kişiler halinde bulmalarına rağmen,
Sahih International:
Indeed they found their fathers astray.
İngilizce:
Truly they found their fathers on the wrong Path;
Azerbaycanca:
Çünki onlar atalarını (dünyada haqq yoldan) azmış gördülər.
Süleyman Ateş:
Çünkü onlar babalarını sapık kimseler buldular.
Diyanet Vakfı:
Kuşkusuz onlar atalarını dalalette buldular.
Erhan Aktaş:
Onlar, atalarını sapkın bir halde buldular.
Kral Fahd:
Kuşkusuz onlar atalarını sapıklık üzere buldular da
Hasan Basri Çantay:
Çünkü onlar atalarını sapkın kimseler bulmuşlardı da,
Muhammed Esed:
çünkü onlar atalarını eğri bir yol üzerinde buldular,
Gültekin Onan:
Çünkü onlar, atalarını sapık kimseler olarak bulmuşlardı.
Ali Fikri Yavuz:
Çünkü onlar, babalarını (dünyada) sapıklıkta buldular.
Portekizce:
Porque acharam seus pais extraviados.
İsveççe:
De såg hur deras fäder gick vilse
Farsça:
[سزاوار بودنشان در قیامت به این همه عذاب به سبب این است که] آنان پدرانشان را گمراه یافتند،
Kürtçe:
بەڕاستی ئەوان باو و باپیرانی خۆیانیان بە گومڕایی بینی
Özbekçe:
Чунки улар ўз оталарини адашган ҳолда топдилар.
Malayca:
Sebenarnya mereka telah mendapati datuk nenek mereka berada dalam kesesatan;
Arnavutça:
Ata i kanë gjetur etërit e tyre në humbje,
Bulgarca:
Те завариха бащите си заблудени
Sırpça:
Они су своје очеве затекли у заблуди,
Çekçe:
A předky své nalezli vskutku v bloudění,
Urduca:
یہ وہ لوگ ہیں جنہوں نے اپنے باپ دادا کو گمراہ پایا
Tacikçe:
Онҳо падарони худро пеш аз худ гумроҳ ёфтанд
Tatarca:
Алар ата-бабаларының хак юлдан адашканлыкларын белделәр, ләкин белсәләр дә хак динне кабул итмәделәр.
Endonezyaca:
Karena sesungguhnya mereka mendapati bapak-bapak mereka dalam Keadaaan sesat.
Amharca:
እነሱ አባቶቻቸውን የተሳሳቱ ሆነው አግኝተዋልና፡፡
Tamilce:
நிச்சயமாக இ(ந்த இணைவைப்ப)வர்கள் தங்கள் மூதாதைகளை வழிகெட்டவர்களாக பெற்றார்கள்.
Korece:
그들은 방황하는 그들의 선 조들을 발견하고
Vietnamca:
Quả thật, chúng thấy cha mẹ của chúng là những kẻ lầm lạc.
Ayet Linkleri: