Arapça:
فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
Çeviriyazı:
fe'tû bikitâbiküm in küntüm ṣâdiḳîn.
Elmalılı Muhammed Hamdi Yazır:
O halde, eğer doğru söylüyorsanız getirin kitabınızı.
Diyanet İşleri:
Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin bakalım.
Abdulbakî Gölpınarlı:
Doğru söylüyorsanız getirin kitabınızı.
Şaban Piriş:
Eğer doğru söylüyorsanız, haydi kitabınızı getirin.
Edip Yüksel:
Doğruysanız kitabınızı getirin.
Ali Bulaç:
Eğer doğru söylüyorsanız, öyleyse getirin kitabınızı.
Suat Yıldırım:
Eğer iddianızda tutarlı iseniz getirin o kitabınızı!
Ömer Nasuhi Bilmen:
«Haydi, eğer siz sâdıklar iseniz kitabınızı getiriveriniz.»
Yaşar Nuri Öztürk:
Eğer doğru sözlülerseniz, hadi getirin kitabınızı!
Bekir Sadak:
37:161
İbni Kesir:
Eğer sadıklardan iseniz kitabınızı getirin.
Adem Uğur:
Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
İskender Ali Mihr:
Eğer siz sadıklardansanız, o taktirde kitabınızı getirin.
Celal Yıldırım:
Doğru kişilerden iseniz haydi kitabınızı getirin (de göreyim).
Tefhim ul Kuran:
Eğer doğru söyleyenler iseniz, öyleyse getirin kitabınızı.
Fransızca:
Apportez donc votre Livre si vous êtes véridiques ! "
İspanyolca:
¡Traed, pues, vuestra Escritura, si es verdad lo que decís!
İtalyanca:
Portate la vostra Scrittura, se siete veritieri.
Almanca:
So bringt eure Schrift, solltet ihr wahrhaftig sein.
Çince:
拿出你们的经典来吧,倘若你们是诚实的!
Hollandaca:
Brengt thans uw boek der openbaringen voor den dag, indien gij de waarheid spreekt.
Rusça:
Принесите же ваше Писание, если вы говорите правду.
Somalice:
Keena Kitaabkiina (cadayn) hadaad runlayaaltihiin.
Swahilice:
Basi leteni Kitabu chenu kama mnasema kweli.
Uygurca:
(ئەگەر سۆزۈڭلاردا) راستچىل بولساڭلار كىتابىڭلار (يەنى تەۋرات) نى ئېلىپ كېلىپ (ماڭا كۆرسىتىڭلار)
Japonca:
あなたがたのいうことが真実ならば,あなたがたの啓典を出してみなさい。
Arapça (Ürdün):
«فأتوا بكتابكم» التوراة فأروني ذلك فيه «إن كنتم صادقين» في قولكم ذلك.
Hintçe:
तो अगर तुम (अपने दावे में) सच्चे हो तो अपनी किताब पेश करो
Tayca:
ดังนั้น พวกเจ้าจงนำคัมภีร์ของพวกเจ้ามาแสดง หากพวกเจ้าเป็นผู้สัตย์จริง
İbranice:
אם אתם אכן צודקים, הביאו את ספריכם שלכם
Hırvatça:
Donesite Knjigu svoju, ako istinu govorite!
Rumence:
Veniţi cu Cartea voastră, dacă spuneţi adevărul!”
Transliteration:
Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena
Türkçe:
Eğer doğru sözlülerseniz, hadi getirin kitabınızı!
Sahih International:
Then produce your scripture, if you should be truthful.
İngilizce:
Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
Azerbaycanca:
Əgər doğru danışırsınızsa, kitabınızı gətirin!
Süleyman Ateş:
Eğer doğru iseniz Kitabınızı getirin.
Diyanet Vakfı:
Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
Erhan Aktaş:
Eğer doğru söyleyenlerdenseniz, o halde kitâbınızı(1) getirin.
Kral Fahd:
Doğru sözlülerden iseniz, kitabınızı getirin!
Hasan Basri Çantay:
Öyle ise, eğer (davanızda) doğru söyleyenlerseniz, getirin kitabınızı.
Muhammed Esed:
Eğer doğru söylüyorsanız, kendi kitabınızı getirin!
Gültekin Onan:
Eğer doğru söylüyorsanız, öyleyse getirin kitabınızı.
Ali Fikri Yavuz:
Doğru söyliyenlerseniz, getirin kitabınızı...
Portekizce:
Apresentai, pois, o vosso livro, se estiverdes certos!
İsveççe:
Lägg då fram, om ni talar sanning, den Skrift [som ni stöder er på]!
Farsça:
پس اگر راستگویید، کتابتان را [که این سخنان را با تکیه بر آن می گویید، به میان] آورید.
Kürtçe:
دەی کتێبەکەتان (بەڵگەکەتان) بھێنن ئەگەر ڕاست دەکەن
Özbekçe:
Агар ростгўйлардан бўлсангиз, китобингизни келтиринг!
Malayca:
(Kiranya ada) maka bawalah kitab kamu (yang menerangkan demikian), jika betul kamu orang-orang yang benar.
Arnavutça:
Sillni ju Librin tuaj, nëse thoni të vërtetën!
Bulgarca:
Тогава донесете вашето писание, ако говорите истината!
Sırpça:
Донесите своју Књигу, ако говорите истину!
Çekçe:
Předložte tedy Písmo své, jste-li pravdomluvní!
Urduca:
تو لاؤ اپنی وہ کتاب اگر تم سچے ہو
Tacikçe:
Агар рост мегӯед, китобатонро биёваред.
Tatarca:
Китабыгызны китерегез, укып карыйк, әгәр Аллаһуның баласы бар дигән сүзегез дөрес булса.
Endonezyaca:
Maka bawalah kitabmu jika kamu memang orang-orang yang benar.
Amharca:
«እውነተኞች እንደ ሆናችሁ መጽሐፋችሁን አምጡ» (በላቸው)፡፡
Tamilce:
ஆக, நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால் உங்கள் (கூற்றுக்கு ஆதாரமாக இருக்கின்ற) வேதத்தைக் கொண்டு வாருங்கள்.
Korece:
너희가 진실이라면 권능을 입중하는 너희의 성서를 가져오라
Vietnamca:
Nếu các ngươi nói thật thì các ngươi hãy mang kinh sách của các ngươi đến xem nào?
Ayet Linkleri: