Türkçe:
Sana yazacak çok şeyim var, ama mürekkeple, kalemle yazmak istemiyorum.
Arapça:
İngilizce:
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
Fransızca:
Almanca:
Rusça:
Weymouth New Testament:
I have a great deal to say to you, but I do not wish to go on writing it with ink and pen.
Young's Literal Translation:
Many things I had to write, but I do not wish through ink and pen to write to thee,
King James Bible:
I had many things to write, but I will not with ink and pen write unto thee:
American King James Version:
I had many things to write, but I will not with ink and pen write to you:
World English Bible:
I had many things to write to you, but I am unwilling to write to you with ink and pen;
Webster Bible Translation:
I had many things to write, but I will not with ink and pen write to thee:
English Revised Version:
I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen:
Darby Bible Translation:
I had many things to write to thee, but I will not with ink and pen write to thee;
Douay-Rheims Bible:
I had many things to write unto thee: but I would not by ink and pen write to thee.
Coverdale Bible:
I had many thinges to wryte
American Standard Version:
I had many things to write unto thee, but I am unwilling to write them to thee with ink and pen: