Kutsal Kitap

Türkçe: 

Kulaklarını gerçeğe tıkayıp masallara sapacaklar.

Arapça: 

فيصرفون مسامعهم عن الحق وينحرفون الى الخرافات.

İngilizce: 

And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.

Fransızca: 

Et ils fermeront l'oreille à la vérité, et se tourneront vers des fables.

Almanca: 

und werden die Ohren von der Wahrheit wenden und sich zu den Fabeln kehren.

Rusça: 

и от истины отвратят слух и обратятся к басням.

Weymouth New Testament: 

and will turn away from listening to the truth and will turn aside to fables.

Young's Literal Translation: 

and indeed, from the truth the hearing they shall turn away, and to the fables they shall be turned aside.

King James Bible: 

And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned unto fables.

American King James Version: 

And they shall turn away their ears from the truth, and shall be turned to fables.

World English Bible: 

and will turn away their ears from the truth, and turn aside to fables.

Webster Bible Translation: 

And they will turn away their ears from the truth, and will be turned to fables.

English Revised Version: 

and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.

Darby Bible Translation: 

and they will turn away their ear from the truth, and will have turned aside to fables.

Douay-Rheims Bible: 

And will indeed turn away their hearing from the truth, but will be turned unto fables.

Coverdale Bible: 

and shal turne their eares from the trueth

American Standard Version: 

and will turn away their ears from the truth, and turn aside unto fables.

Söz ID: 

29875

Bölüm No: 

4

Book Id: 

55

Bölümdeki Söz No: 

4